Traduction de "tu le lis" à espagnol
Tu le lis
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Lis, écrivaillon !
--¡Léela, escritorzuelo!
Lis-le, je te le recommande.
Léelo, te lo recomiendo.
Lis-le toi-même, alors.
Léelo tú, entonces.
Lis-le-moi, je t’en prie ! »
¡Léelo para mí, por favor!
 Lis-moi tout, demanda-t-il.
Léelo todo —solicitó—.
Lis-la jusqu'au bout.
–Sólo léela hasta el final.
— Lis, tu me le diras.
Léela y dime lo que dice.
— Lis-les toi-même, je te les apporterai.
– Léelo tú misma, te lo traeré.
Viens, lis-la avec moi.
Venga, léelo conmigo.
— Lis-le, dis-je avec enthousiasme.
Léelo -la animo, con entusiasmo.
tu lo lees
Qu’est-ce que tu lis ?
¿Qué es lo que lees?
— Pourquoi ne la lis-tu pas ?...
—¿Por qué no la lees?
Comme la tienne, toi qui me lis.
Como la tuya, tú que me lees.
— Pourquoi lis-tu ça ?
—¿Por qué lees esto?
Tu lis pas les journaux ?
¿No lees los periódicos?
Tu ne lis pas les journaux ?
¿Lees los periódicos?
— Tu lis beaucoup, n’est-ce pas ?
Lees mucho, ¿verdad?
– Tu lis, mais tu n’écoutes pas !
—Tú lees mucho pero no escuchas nada.
Lis, lis mes lettres !
¡Lee, lee las cartas!
Lis, lis... – Non, je n'ai pas le courage, lisez-la, vous.
Lee, lee… —No, no me atrevo, leedla vosotras.
Allez-y: «Aime-moi!» «Reve!» «Lis!» «Lis!
Adelante: «¡Ámame!» «¡Sueña!» «¡Lee!» «¡Lee!
Lis, lis donc, tu es morte et bien morte.
Lee, lee, estás muerta, bien muerta.
— Lis donc, lis donc, tu ferais bien de lire.
«Lee, lee, harías bien en leerlo».
«Lis donc, dit-il, lis donc, je n’y vois plus;
Lee, pues —dijo—,lee, yo no veo ya;
— Lis, mais lis donc, demanda Manterola qui conduisait.
Lee, maldita sea, lee -dijo Manterola al volante del Packard.
Lis mister Popper… abruti… Lis mister Popper…
Lee a mister Popper… asno… lee a mister Popper.
Tu ne lis pas la presse ?
¿O es que no lee los periódicos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test