Traduction de "tu es fait" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Le fait est que Matt est tordu. Le fait est qu’il n’est pas le seul de cette espèce : le monde en est farci.
Y Matt es listo, pero no es el único listo que hay en el mundo.
– Et qu’avez-vous fait après l’université du Michigan ?
—¿Y qué hiciste cuando terminaste los estudios en Michigan?
Et après toi, elle en voulait encore, alors je me la suis faite.
Luego, cuando terminaste, ella quería más y se lo di yo.
— Où es-tu passé depuis ce que tu as fait à la pauvre Mary Anne ?
— ¿Dónde has estado desde que terminaste con la pobre Mary Anne?
— Oui, un peu, répondit Harry, les yeux fixés sur Zabini. Comment se fait-il que tu te sois retrouvée là, Ginny ?
–Si, es un poco extraño- dijo Harry, sus ojos siguiendo a Zabini – ¿Cómo es que terminaste ahí, Ginny?
Ta condamnation pour cambriolage, et le fait que tu viennes récemment de terminer ta conditionnelle et de quitter Los Angeles pour venir ici seront remarqués, et tu seras soumis à un interrogatoire serré et peut-être même à des violences physiques.
Saldrá a la luz tu condición de ex preso y el hecho de que terminaste hace poco el periodo de libertad condicional y te trasladaste aquí, y serás sometido a intensos interrogatorios y, posiblemente, a maltratos físicos.
Tu es en Irlande l’été, tu as quitté la fac, l’année est finie, et tu bois dans un pub près du château où, chaque jour que Dieu fait, des bus entiers de touristes anglais et américains débarquent pour venir embrasser la pierre de Blarney.
Estás en Irlanda el verano en que terminaste la universidad, y estás bebiendo en un pub cercano al castillo donde todos los días acuden autobuses repletos de turistas ingleses y norteamericanos para besar la piedra de Blarney.
— D'ordinaire, tu le sais, nous ne gardons pas les enfants après seize ans, mais, dans ton cas, nous avons fait une exception. Tu as terminé l'école à quatorze ans et comme tu t'es montrée brillante dans tes études - moins brillante dans ta conduite, je dois l'avouer -nous avons décidé de t'envoyer au lycée du village.
–Sabes que lo usual es no conservar a los chicos en el instituto después de los dieciséis años y que tu caso constituyó una excepción. A los catorce terminaste aquí los estudios, y dado que tu desempeño había sido tan meritorio -aunque no siempre tu conducta-, se resolvió permitir que asistieras a la escuela secundaria del pueblo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test