Traduction de "toujours travailler" à espagnol
Toujours travailler
  • siempre trabajo
  • trabajo siempre
Exemples de traduction
siempre trabajo
— Vous avez toujours travaillé dans l’informatique ?
—¿Siempre trabajó en informática?
Elle a toujours travaillé plus dur pour tout.
Siempre trabajó más duro para todo.
Contrairement à toi, elle a toujours travaillé dur. 
Ella siempre trabajó mucho, cosa que tú no hacías.
— N’oublions pas que Trent n’a pas toujours travaillé là, fit valoir Stone. Il a été à la CIA autrefois.
– Recuerda -intervino Stone-que Trent no siempre trabajó ahí. Estuvo en la CIA.
J’ai toujours travaillé avec maman à la boulangerie, impossible d’être plus unies ou de la voir davantage : nous étions tout le temps ensemble.
Yo siempre trabajé con mi mamá en la panadería, así que estar más unidas o verla más era casi imposible: nos pasábamos el día juntas.
« J’ai toujours travaillé seul, pendant des années et des années, sans charges inutiles, léger comme ces oiseaux, là, qu’on appelle Phénis, qui renaissent même quand on les brûle.
Siempre trabajé solo, años y años, sin cargar bultos innecesarios, ligero como un pájaro de esos que llaman Féniz y que aunque los quemen, vuelven a nacer.
Il a toujours travaillé dur pour nous, ne nous a jamais laissés tomber et nous a toujours rapporté des sucreries, même dans les difficiles premiers jours de son changement de tournée. (15 sept.)
Siempre trabajó duro para nosotros y nunca nos dejó y siempre trajo caramelos, incluso en lejanos y tristes días de periódico peor. (15 sept.)
trabajo siempre
C’est de cette façon que Yanko a toujours travaillé. Il délègue ses pouvoirs et abdique toute responsabilité quand cela convient à ses projets… « Toutefois, Alex Duggan n’est pas mêlé au crime : il ne pense qu’à sa carrière.
Es la forma en que trabajó siempre Yanko, delegando el poder y anulando su responsabilidad cuando así conviene a sus planes… Sin embargo, lo que preocupaba a Alex Duggan no era un asesinato, sino su carrera.
Quand il était petit, qu’il avait six ans peut-être, il disait ses prières du soir, à genoux dans son lit et il ajoutait aux phrases qu’on lui avait apprises : Sainte Vierge, saint Joseph et vous, mon petit Jésus joli, faites que mon papa puisse toujours travailler, que maman n’aie plus mal au dos
De niño, cuando tenía quizá seis años, rezaba sus oraciones antes de acostarse, de rodillas en la cama, y a las frases que le habían enseñado añadía: «Santísima Virgen, san José y tú, Jesusito mío, haced que papá tenga trabajo siempre, que a mamá no le duela más la espalda y que muramos todos juntos…».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test