Traduction de "tirer les cheveux" à espagnol
Tirer les cheveux
Exemples de traduction
– Sinon, je ne sais pas, je vais te tirer les cheveux et te griffer.
—Y si no, yo qué sé, te tiraré del pelo y te arañaré.
Les matelots ne comprenaient pas tous la raison pour laquelle il fallait enseigner ce genre de techniques à une enfant, mais nul ne se moquait d’elle, même quand Katsa lui apprenait à mordre, à griffer ou à tirer les cheveux.
No todos los marineros entendían por qué una niña tenía que aprender a luchar, pero ninguno de ellos se burló de sus esfuerzos, ni siquiera porque los métodos que Katsa la animaba a utilizar fueran tan poco dignos como morder, arañar y tirar del pelo.
Un dicton vietnamien dit : « Seuls ceux qui ont des cheveux longs ont peur, car personne ne peut tirer les cheveux de celui qui n’en a pas. » Alors, j’essaie le plus possible de n’acquérir que des choses qui ne dépassent pas les limites de mon corps.
Un proverbio vietnamita dice: «Sólo quienes llevan el pelo largo tienen miedo, pues nadie puede tirar del pelo a quien no lo tienen. Por eso intento en lo posible adquirir sólo cosas que no superen los límites de mi cuerpo.
Haguenier l’avait installé à la place du maître, sur un fauteuil à haut dossier, et avec un escabeau sous ses pieds, et avait fait asseoir à ses côtés dame Isabeau avec la petite Marguerite sur ses genoux, et tous les hommes, aussi bien de Hervi que de Linnières, de Bernon et de Seuroi, s’agenouillèrent devant Pons de Traînel, chacun à son tour, les mains dans ses mains, pour lui prêter serment, et baisèrent ensuite la petite main blanche et ronde de l’épouse en herbe, leur dame légitime. L’enfant, parée de broderies d’or, en béguin de soie couvert de perles, s’agitait sur les genoux de sa mère, poussait des petits cris excités, et tentait de tirer les cheveux de tous ces hommes inconnus qui venaient se pencher sur sa main.
Haguenier lo colocó en el puesto del amo, en un sillón de alto respaldo con un escabel bajo los pies; e hizo sentar a su lado a Isabel con la pequeña Margarita sobre las rodillas; y todas las gentes, tanto de Herví como de Unniéres, de Bernon y de Seuroi, se arrodillaron ante Pons de Trainel, por turno, con la mano en su mano para prestar juramento; y luego besaron la manita blanca y gordezuela de la esposa en cierne, su legítima señora. La niña, adornada con bordados de oro y con gorro de seda cuajado de perlas, saltaba en las rodillas de su madre, daba gritos de excitación e intentaba tirar del pelo de todos los hombres desconocidos que iban a inclinarse sobre su mano. Era bonita y vivaracha;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test