Traduction de "terrasse de jardin" à espagnol
Terrasse de jardin
Exemples de traduction
Brunetti la suivit. Lorsqu’ils furent côte à côte, la ville s’étendant à leurs pieds, elle eut un geste qui embrassait les toits, les terrasses, les jardins suspendus, les tabatières.
Brunetti la siguió. Cuando estaban junto a la barandilla, contemplando la ciudad, ella señaló con un ademán el mar de tejados, terrazas, jardines y claraboyas-.
Depuis un satellite de Google Earth, elle contemplait une grande maison en pierre entourée de vastes terrasses, de jardins, de piscines et de statues. Elle imagina tout cela en flammes, comme son père dans sa Mercedes, ce jour-là, mais ça ne changea pas son état d’esprit.
A través de un satélite de Google Earth, se acercó a mirar una casa de piedra con terrazas, jardines, piscinas y estatuas, y aunque intentó imaginarse pegándole fuego a todo aquello, igual que se lo pegó a su padre y a su Mercedes en Lundagatan, no le sirvió de mucho.
terraza en el jardín
Ils se sont vus pour la première fois, étendus l’un à côté de l’autre sur une terrasse de jardin, chacun sur une chaise longue, près d’autres malades qui restent étendus tout le long du jour en plein air pour se soigner.
Se vieron por primera vez, tumbados el uno al lado de la otra en la terraza de un jardín, cada cual en su «chaise-longue», junto a otros enfermos que permanecen tendidos todo el día, al aire libre, para curarse.
Par exemple, cette scie à bois, dont la position singulière sur la rive du Doubs vous a frappé en entrant à Verrières, et où vous avez remarqué le nom de Sorel, écrit en caractères gigantesques sur une planche qui domine le toit, elle occupait, il y a six ans, l’espace sur lequel on élève en ce moment le mur de la quatrième terrasse des jardins de M. de Rênal. Malgré sa fierté, M.
Citaremos un ejemplo: la serrería que, a causa de su emplazamiento singular sobre la margen del Doubs, llamó la atención del viajero a su entrada en Verrières, y cuya techadumbre corona una tabla gigantesca sobre la cual se lee el nombre de SOREL, escrito con letras descomunales, ocupaba, seis años antes, el terreno que hoy sirve de emplazamiento al muro de la cuarta terraza de los jardines del señor Rênal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test