Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
C’est assez – environ cent dix millions de kilomètres à l’heure –, mais, à ce tarif, il faudra à votre vaisseau plus de trois cents ans pour rallier un système stellaire éloigné de trente années-lumière.
Esa es una velocidad enorme —como unos 110 millones de kilómetros por hora—, pero a ese ritmo, la nave tardaría más de 300 años en llegar a un sistema estelar situado a 30 años luz.
Le prince exige d’être traité comme tel. Première offre d’un nouveau lancement d’actions, meilleur taux d’escompte sur ses effets, tarif réduit pour les services de la banque.
El príncipe exige que se le trate como tal: prioridad cuando se presenta un nuevo negocio, el mejor índice de descuento en sus gestiones, poco impuesto favorable al banco.
Quel est votre tarif ?
¿Cuáles son sus tarifas?
Quel est le tarif ?
¿Cuál es la tarifa?
— Quel était le tarif ?
—¿Cuál era la tarifa?
C’était le tarif, à l’époque !
¡Era la tarifa de la época!
— Tarifs professionnels.
– ¿Tarifa profesional?
– Ce sont les tarifs actuels ?
—¿Esas son ahora las tarifas?
— Tu connais le tarif.
—Ya conoces la tarifa.
C’est pour ça que le tarif est le même.
Por eso las tarifas son las mismas.
— Vous connaissez nos tarifs ?
—¿Conoce nuestras tarifas?
Tu as carte tarifs ?
¿Tienes una tarjeta con las tarifas?
Ils avaient dû bénéficier d’un tarif spécial chez Ikea.
debían de tener algún tipo de convenio con Ikea.
Puis, partant des images inacceptables d'une prostitution pratiquée dans des conditions dégueulasses, on tire les conclusions sur le sexe tarifé dans son ensemble.
Así, a partir de imágenes inaceptables de un tipo de prostitución practicada en condiciones asquerosas, se acaban extrayendo conclusiones sobre el mercado del sexo en su conjunto.
Le bras se souleva pour révéler, placée dans un cadre de verre, une carte imprimée en caractères affreusement petits, portant le titre : Explication de Tarif[11].
Se alzó, revelando en su parte inferior, en un cuadro de cristal, una carta impresa en un tipo de letra terriblemente pequeño, encabezada: Explication de Tarlf.
Alors elle lui raconta qu’elle venait de sortir d’un Prisu et qu’il lui était tombé sur le poil, ce grand mec, qu’il lui avait demandé son tarif, ce qui l’avait gênée, mais enfin, elle le lui avait dit quand même et il avait répondu d’accord.
Así que le contó cómo ella salía de un Mucho por Poco y él se le acercó, un tipo grande, sólo le preguntó cuánto, lo cual la hizo sentir azorada, pero ella se lo dijo V él aceptó.
Dire que, l’année précédente, nous avions pris l’habitude d’utiliser un service d’hélicoptère pour gagner du temps, parce que, dans le monde de Jason, le temps c’était de l’argent… Désormais, nous prenions le train à tarif économique, comme tout le monde.
El verano pasado habíamos empezado a usar el servicio de helicóptero para ahorrar tiempo, porque en el mundo de Jason el tiempo era oro. Ahora éramos el tipo de gente que viajaba en tren y que pagaba por tener asientos reservados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test