Exemples de traduction
Il n'existe pas de substitut pour ça, bon Dieu.
Nada puede sustituir eso.
Autrement dit, pour la femme qui a dû supporter pendant des années des hommes incapables de s’engager et de prendre leurs responsabilités, le fils devient un substitut d’amant.
En otras palabras, después de pasar años con hombres que no se comprometen y con los que no puedes contar, el hijo acaba por sustituir al marido.
Il trouvait qu’on ne devait pas confier l’avenir de la région aux Russes. Il ne supportait pas qu’ils s’en mêlent, qu’ils divisent pour régner, et il ne supportait pas notre diabolisation de l’Islam comme substitut à la croisade anticommuniste. — Et que faire ?
A su juicio, no debía confiarse la región a los rusos. Le horrorizaba la idea de que interviniesen en la zona. De que la dividiesen e impusiesen su autoridad. Le horrorizaba que se mostrase al islam como el nuevo demonio para sustituir la cruzada anticomunista. –¿Y qué hacer?
Il n’y avait, elle le voyait nettement, pas de substitut possible à la foi ; pas d’acceptation païenne de la vie comme se suffisant à elle-même, pas d’enthousiasme panthéiste, pas de pseudo-religion du « progrès » avec des visions d’utopies scintillantes et des fourmilières d’acier et de béton.
Vio con claridad que no había nada que pudiera sustituir a la fe, ni la aceptación pagana de la vida como algo autosuficiente, ni las animosas bobadas panteístas, ni la pseudoreligión del progreso con sus imágenes de utopías deslumbrantes y hormigueros de acero y cemento.
— Ah, très bien. — Mais le couronnement de ce roman, c’est son sens du point de vue anagogique. J’y suggère la révélation ultime de la double nature de l’univers, la révélation que l’expérience est le langage de Dieu, et la vie, le préliminaire à une quête qui ne peut être décrite, mais seulement pressentie, parce que toute chose semble indiquer qu’il existe au-delà d’elle une splendeur qui la dépasse. Ainsi, on découvre que le héros de ce conte – car, comme je te l’ai dit, pour les esprits simples c’en sera un – a cherché désespérément toute sa vie l’image du père et la mère idéalisée pour remplacer ses vrais parents, qui, dans la vraie vie, étaient des substituts inadéquats du Créateur. Sa quête n’aboutit jamais, mais son obsession concernant l’image et l’idéal cède peu à peu la place à la conviction que la réalité est la Réalité cachée derrière les ombres qui constituent le fugace moment présent.
—Suena agradable. —Pero la cumbre de la novela es su nivel de significado anagógico, que sugiere la revelación definitiva de la doble naturaleza del mundo, la revelación de la experiencia como lenguaje de Dios y de la vida como etapa preliminar de una búsqueda que no puede describirse, sino sólo adivinarse, porque todas las cosas apuntan a una gloria superior a todas ellas, y así, se descubre que el protagonista del cuento —porque para los simples no es más que un cuento, como ya he dicho— ha entregado su vida a la búsqueda de la imagen paterna y el ídolo materno para sustituir a los padres carnales, que en la vida real eran sucedáneos inadecuados del Creador. La búsqueda nunca concluye, pero la entrega a la imagen y al ídolo va dando paso gradualmente al convencimiento de la realidad de la Realidad que se oculta tras las sombras que constituyen el momento presente en el instante en que discurre. —¡Hay que ver lo que has abarcado…!
J’étais leur substitut.
Yo era su sustituto.
C’est notre substitut mystique !
¡Es nuestro sustituto místico!
Je deviens le substitut de leurs morts.
Soy la sustituta de sus muertos.
— Le substitut ne va pas tarder…
—El sustituto no tardará…
est-ce le procureur du roi, le substitut, le juge d’instruction? — C’était le substitut. — Jeune, ou vieux?
¿El sustituto, el procurador del rey o el juez de instrucción? —El sustituto. —¿Era joven o viejo?
— Des substituts, naturellement, a-t-elle dit.
Sustitutos, por supuesto.
Inez serait-elle le substitut d’Isabella ?
¿Será Inez la sustituta de Isabella?
La consommation n'est pas un substitut du paradis.
El consumo no es un sustituto del paraíso.
C’est le substitut de la danse chez les baptistes. »
«Es el sustituto baptista del baile.»
— Je ferai un médiocre substitut de mon fils.
—Seré un pobre sustituto de mi hijo.
intervenait le substitut.
—intervino el suplente—.
— Oui, substitut du procureur.
—Sí, fiscal suplente.
— Briguccio a été interrogé par le Substitut.
—Briguccio ha sido interrogado por el juez suplente.
Il va envoyer un substitut et un juge d’instruction.
Va a mandar un suplente y un juez de instrucción.
Le substitut du procureur et le juge d’instruction étaient partis.
El suplente del fiscal y el juez de instrucción ya se habían ido.
On nous enverra le premier substitut venu accompagné d’un greffier ;
Nos mandarán a cualquier suplente acompañado de un escribano;
Elle doit te considérer comme une sorte de substitut paternel.
Sin duda te considera como a una especie de papá suplente.
proposait le substitut, mal à l’aise dans cette ambiance.
—propuso el suplente, que no se encontraba a gusto en aquel ambiente.
— Donnez-moi la main, dit-il au substitut qui marchait le premier.
—Déme la mano —dijo al suplente, que iba el primero—.
— Mes substituts ! lança Gaynor en riant encore.
– ¡Mis suplentes! – gritó entonces Gaynor volviendo a lanzar una risotada-.
et refuse tout substitut.
y no aceptes sucedáneos.
Des substituts évidents de la Muraille.
Estaba claro que eran sucedáneos de la Muralla.
C’est peut-être devenu pour toi un substitut à la science à laquelle tu aurais voulu te consacrer.
Quizá fuese un sucedáneo de esa dedicación a la ciencia que te faltaba.
Ici, il n’y avait que des angles droits, et pas le moindre substitut du monde extérieur.
Aquí, en cambio, los ángulos eran severos y no había ningún sucedáneo de exterior.
J’avais faim. Devenir végétarien revenait à tromper mon estomac avec de piètres substituts à la nourriture ordinaire.
Hacerme vegetariano había confundido a mi estómago con un sucedáneo imperfecto de la comida.
Il considère la vodka comme un substitut à la vitamine C et pense qu’elle guérira son rhume.
Considera el vodka como un sucedáneo de la vitamina C y piensa que le ayudará a curar su resfriado—.
En tant que substitut de médecin, je ne puis faire qu’un seul pronostic : rigor mortis.
Como sucedáneo de médico, sería capaz de darte ahora mismo un pronóstico… rigor mortis.
Celui qui se présente pour partager des anecdotes et répondre à des questions est un piètre substitut à l’inventeur d’histoires.
El que aparece en público para contar anécdotas y responder preguntas es un mal sucedáneo del creador de historias.
S’il s’agit de brunettes dodues qui ont le feu aux fesses pour un substitut paternel, c’est Champ Dineen. — Quoi ?
Si es de morenas rollizas ardiendo de deseo por un sucedáneo de papá, la escribió Champ Dineen. - ¿Qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test