Traduction de "stylisation" à espagnol
Stylisation
Exemples de traduction
– Pardon, c'est toi qui as prononcé les mots de stylisation, d'opportunisme ;
—Perdón, fuiste tú quien pronunció las palabras de estilización, de oportunismo;
Une goutte de stylisation, donc, dans l’océan du réel. 16
Una gota de estilización, por tanto, en el océano de lo real. 16
Quand j’étais en fonds, je me rendais à l’opéra. Sa stylisation inhumaine me plaisait beaucoup, naturellement.
Cuando tenía dinero iba al Teatro de la Ópera, porque la inhumana estilización de la ópera naturalmente me agradaba mucho.
un effort maladroit de stylisation raidissait çà et là l'attitude des personnages.
un torpe esfuerzo de estilización entorpecía aquí y allá la actitud de los personajes haciéndolos más rígidos.
Je trouve que Labrousse ne sait pas au juste ce qu'il veut, il hésite entre une stylisation totale et un pur et simple réalisme.
Me parece que Labrousse no sabe exactamente lo que quiere, vacila entre una estilización total y un puro y simple realismo.
(Nous retrouvons cette même stylisation, trente ou quarante ans plus tard, traduite dans le langage muet du mime, dans les gags de Buster Keaton.)
(Una estilización que encontraremos, treinta o cuarenta años después, traducida al mudo lenguaje del mimo, en los gags de Buster Keaton.)
mais je vois aussi dans cette stylisation la tentative d’abstraire la forme au point de la rendre illisible, inaccessible, incompréhensible, car la Vérité est… … invisible !
pero veo también en esa estilización la tentativa de abstraer la forma hasta el punto de volverla ilegible, inaccesible, incomprensible, pues la Verdad es… … ¡invisible!
Je peux ? » Il ramassa le représentant gauche d’une paire de chaussures qu’il savait porter le nom d’escarpins. « Qu’est-ce qui pourrait moins ressembler à un pied que ça ? » Il voulait dire le niveau de stylisation et d’invention.
¿Puedo? —Cogió el pie izquierdo de unos zapatos que, sabía, llamaban de salón—: ¿Qué puede parecerse menos a un pie que esto? —Se refería al grado de estilización y artificio—.
De manière inévitablement partielle et provisoire, ce sont certains aspects de cette « stylisation » dans certains textes philosophiques, de l’engendrement de ces textes via des outils et des modes littéraires, que j’entends considérer ici.
Son algunos aspectos de esta «estilización» en ciertos textos filosóficos, del engendramiento de esos textos a través de herramientas y modas literarias, lo que quiero considerar (de una manera inevitablemente parcial y provisional).
C'est alors que l'on prit conscience d'un détail qui, dans les premiers moments d'enthousiasme, avait échappé à tous: dans son désir de stylisation, Vincent s'était largement éloigné d'une représentation réaliste du corps humain.
Fue entonces cuando se tomó conciencia de un detalle que, en los primeros momentos de entusiasmo, todos habían pasado por alto: en su afán de estilización, Vincent se había alejado bastante de una representación realista del cuerpo humano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test