Traduction de "sont des médiums" à espagnol
Sont des médiums
Exemples de traduction
— Quel est le rapport avec les médiums ?
– ¿Y eso qué tiene que ver con los médiums?
— Que pensez-vous des médiums, Philip ?
– ¿Qué opinas de los médiums, Philip?
Les médiums sont tous un peu fêlés.
Los médiums son gente extraña.
Nous avons des mages, nous avons des médiums dans toutes les tailles.
Tenemos hechiceros, tenemos mediums de todos los tamaños.
C’est un vieux truc de médium.
Es un viejo truco de los médiums… simples conjeturas.
– Et Morgan, qui en une occasion a démasqué des médiums ?
—Y Morgan, que en una ocasión desenmascaró a unos médiums.
Imagine qu’il y a cent médiums au travail.
Imagínate que hay cien médiums en activo.
Les vrais médiums sont très, très rares.
Los auténticos médiums son escasos, muy escasos.
— Je dirais que le médium, c’est le message.
—Tengo que decir que el mensaje es el medio.
Le médium d’Olive, c’étaient les mots.
El medio de Olive eran las palabras.
Le médium est le message, REGARD SCORPION.
El medio es el mensaje. MIRADA ESCORPIÓN.
Il était impossible de naviguer dans un seul médium.
Era imposible navegar en un solo medio.
Il utilise le médium de ce qui est, à chaque stade, inconnaissable.
Utiliza como medio lo que es, en todo momento: lo incognoscible.
Ne serait-il pas raisonnable de les contacter par radio, ou par un autre médium?
¿ Tendría sentido contactar con ellos a través de la radio o por otro medio?
La langue naturelle est le médium inéluctable de la philosophie.
El lenguaje natural es el medio ineluctable de la filosofía.
Un peu tremblotante dans les médiums mais très prometteuse.
Un poco insegura en la gama media, pero no cabe duda de que prometía.
« Soit. Du moment que tu n’oublies pas que tu es le médium, pas le message. – Hein ?
—Bien, siempre y cuando recuerdes que eres el medio, no el mensaje. —¿Eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test