Traduction de "sont désigne" à espagnol
Sont désigne
Exemples de traduction
están designados
« Empereur Désigné. » Empereur Désigné.
«Emperador designado.» Emperador designado.
Je vous ai désigné, voilà tout.
Le he designado, eso es todo.
Avec d’autres, il m’a désigné.
Entre otros me ha designado a mí.
Aujourd’hui, tu as été Désignée.
Hoy has estado Designada.
Nous sommes désignés spécialement.
Somos designados especiales.
Un régent a-t-il été désigné ?
¿Ha sido designado un regente?
Je suis son héritier désigné.
Soy su heredero designado, el nabarón.
« J’ai été désigné pour une mission.
He sido designado para una misión y he de marchar.
Comme vous n’avez pu apprendre cela que par des désignés, vous êtes vous aussi une désignée.
Sólo puedes haber aprendido esas formas de los designados: así, eres una designada. Por favor, explícame eso.
Il m’avait désignée comme exécutrice testamentaire…
Me había designado como albacea…
La pause. On désigne d’autres types pour la charrette.
La pausa. Designan a otros tipos para la carreta.
aussi le désigne-t-on quelquefois sous cette appellation: la Tour Carrée.
por eso lo designan a veces con este nombre: la Torre Cuadrada.
Chaleur et énergie ne sont-ils pas deux noms différents pour désigner la même chose ?
¿Y no son el calor y la energía nombres que designan la misma cosa?
Les ouvrières, les soldâtes, les sexués vierges ne sont désignés que par le chiffre correspondant à leur naissance.
Las obreras, las soldados, los sexuados vírgenes no se designan más que por el número correspondiente a su nacimiento.
On l’appelle magicien, visionnaire, prophète, génie prodigue, on le désigne plus grand inventeur de tous les temps.
Lo llaman mago, visionario, profeta, genio fecundo, lo designan mayor inventor de todos los tiempos.
Ce matin, à l’appel pour la corvée de plantation de cocotiers, on désigne Jean Castelli. Il sort des rangs et demande : « Qu’est-ce que c’est ?
Esta mañana, al pasar lista para ir a la plantación de cocoteros, designan a Jean Castelli. Este sale de la fila y pregunta: —¿Pero eso qué es?
Ainsi avons-nous ici, en premier lieu, la liaison originelle de la désignation et du vécu : les choses perçues désignent ce que « j’existe » subjectivement.
Así, tenemos en primer lugar la conexión original entre la designación y lo vivido: las cosas percibidas designan aquello que «yo existo» subjetivamente.
Nous appartenons tous les deux à ce qu’on appelle chez nous les professions libérales, à ce que, dans certains pays moins évolués, on désigne plus prétentieusement par le mot intelligentsia.
Los dos pertenecemos a eso que llaman en nuestra tierra profesiones liberales y que en ciertos países menos evolucionados designan, más pretenciosamente, con la palabra intelligentsia.
Il est dommage que les désignations des traits de caractère impliquent en permanence un jugement moral, dans un sens laudatif ou péjoratif, alors qu’ils ont toujours ces deux côtés.
Desgraciadamente, las palabras que designan un rasgo de carácter siempre tienen el alcance moral de un juicio, bien sea en forma de elogio, de censura o bajo ambos aspectos.
À cinq heures du matin, en gare d’Alep, stationnait le train désigné sous le nom pompeux de « Taurus-Express ».
Primera parte El pasajero del Taurus Express Eran las cinco de una madrugada de invierno en Siria. Junto al andén de Alepo estaba detenido el tren que las guías de ferrocarriles designan con el nombre de Taurus Express.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test