Traduction de "simple et complexe" à espagnol
Exemples de traduction
mais, qu’il soit simple ou complexe, il est ce qui élève à la plus haute intensité la matière à communiquer.
pero, simple o complejo, es lo que imprime intensidad suprema al relato.
Car une personne n’est jamais ni simple ni complexe : c’est sa situation qui peut être l’un ou l’autre.
Pues una persona no es nunca ni simple ni compleja: su situación puede ser lo uno o lo otro.
Selon l’échelle de Wechsler, sa mémoire à court terme des contenus simples et complexes était intacte.
En la escala de memoria de Wechsler, su memoria inmediata no experimentó alteraciones ante datos simples y complejos.
Mais, alors, on ne pouvait, par cette obscurité, déterminer à quel système, simple ou complexe, appartenait l’îlot.
Pero entonces no podía, a causa de aquella oscuridad, determinar a qué sistema simple o complejo pertenecía el islote.
Par le passé, elle s’était demandé pourquoi elle faisait ça, et elle s’était rendu compte que la réponse était à la fois simple et complexe.
En algún punto del pasado, consideró por qué había hecho esto y se dio cuenta que era una respuesta tan simple como compleja.
C'était une rune puissante, simple et complexe à la fois, composée de courbes chevauchant une matrice de lignes droites.
Era una runa robusta, un mapa de líneas curvas entrelazadas en una matriz de otras rectas. Simple y compleja al mismo tiempo.
Il trouva qu’elle ressemblait à la terre, pleine d’une magie à la fois simple et complexe – la quintessence de tout ce qui donnait la vie.
Estaba llena de una magia misteriosa que era simple y compleja a la vez. Era como una mezcla de elementos, de tierra, aire y agua; de todo lo que daba vida.
Le genou, bielle à la fois simple et complexe, dure et fragile, offensive et vulnérable est l’articulation clef d’où partent l’effort, l’essor, l’élan.
La rodilla, biela simple y compleja a la vez, dura y frágil, ofensiva y vulnerable, es la articulación clave de donde parten el esfuerzo, el empuje, el impulso.
Dans ces trois domaines, c’est le modèle dispersif d’éléments appartenant à une multitude de formes individuelles qui donne aux trames respectives leur densité, leurs pentes, leur austérité, leur charme, leur contiguïté, leur décorum, leurs clichés, ici leurs tropes d’une profonde originalité, là leurs atterrantes banalités : leur carte ne peut être apprise, comme tout autre langage, que par l’exposition à d’innombrables paroles, simples et complexes, tirées du langage de chacun de ces domaines.
Es el esquema dispersivo de los elementos de miríadas de formas individuales, en todas tres, lo que proporciona a sus respectivas redes sus densidades, sus inclinaciones, sus austeridades, sus encantos, sus contigüidades, sus convenciones, sus clichés, sus tropos de gran originalidad aquí, sus aplastantes banalidades allí; su mapa sólo puede ser aprendido, como es aprendido cualquier otro lenguaje, a través de la exposición de una miríada de palabras, simples y complejas, extraídas del lenguaje de cada.
Beyssandre était un homme sincère, aimant la peinture et les peintres, attentif, scrupuleux et ouvert, et heureux lorsqu’au terme de plusieurs heures passées dans un atelier ou une galerie, il parvenait à se laisser silencieusement envahir par la présence inaltérable d’un tableau, son existence ténue et sereine, son évidence compacte s’imposant petit à petit, devenant chose presque vivante, chose pleine, chose là, simple et complexe, signes d’une histoire, d’un travail, d’un savoir, enfin tracés au-delà de leur cheminement difficile, tortueux et peut-être même torturé.
Beyssandre era un hombre sincero, amigo de la pintura y de los pintores, atento, escrupuloso y abierto, y feliz cuando, después de pasar varias horas en un estudio o en una galería, lograba dejarse invadir silenciosamente por la presencia inalterable de un cuadro, por su existencia tenue y serena, por su evidencia compacta que se imponía poco a poco convirtiéndose en algo vivo, algo pleno, algo que estaba ahí, simple y complejo, signos de una historia, de un trabajo, de un saber, trazados por fin más allá de su progresar difícil, tortuoso y hasta tal vez torturado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test