Traduction de "si flagrant" à espagnol
Exemples de traduction
Il… il m’a pris les bras… (Elle referma les mains sur ses biceps…) et il m’a demandé de quitter John pour aller avec lui. Bien sûr, je suis incapable de cela, mais il tremblait, et moi aussi, quand je lui ai dit que c’était impossible. Plus tard, à bout de nerfs, elle avait eu une scène avec John. Elle l’avait provoqué de façon si flagrante qu’il était devenu vraiment furieux et était parti en patrouilleur vers l’arcade de Nadia. Il avait passé le reste de la nuit avec l’équipe de construction.
y me pidió que dejara a John para irme con él, algo que yo nunca haría, y él estaba temblando, y le dije que no podía, pero yo también temblaba. —Y por eso luego estaba muy nerviosa, y había provocado una pelea con John, la había provocado de una forma tan descarada que él se había puesto furioso y se había marchado en rover a la galería de Nadia y había pasado la noche allí con el equipo de construcción;
Elles étaient si flagrantes que Momo lui-même en fut frappé.
Eran tan evidentes que al mismo Momo le llamaron la atención.
Ses blessures étaient si flagrantes que même un aveugle aurait pu identifier des traces de violence.
Sus heridas eran tan evidentes que hasta un ciego habría identificado las huellas de la violencia.
Il suffisait de l’entendre annoncer : — La voilà qui descend ! C’était si flagrant que M. Jean releva le mot.
Bastaba con oírla decir: —¡Ya baja! Era tan evidente, que monsieur Jean acusó el golpe.
Impossible à dire s’il lui était reconnaissant de sa sollicitude ou s’il était contrarié que son malaise soit si flagrant.
Era difícil saber si agradecía que Benjamin se preocupara por él o más bien le molestaba que su propia inquietud resultara tan evidente.
C’était si flagrant qu’il arrivait à son frère d’en être gêné, impatienté, et de lui adresser de petits signes derrière le dos de Jeanne.
Todo esto resultaba tan evidente que su hermano, impaciente, llegaba a molestarse y a hacer a su hermana señales a espaldas de Jeanne.
Simplement, nous ne nous étions jamais donné la peine de la chercher jusqu’ici, parce que les preuves de l’existence des anciens dieux étaient si flagrantes que nous n’éprouvions pas le besoin de voir au-delà.
Lo que ocurre es que nunca antes nos habíamos tomado la molestia de buscarlo, porque la existencia de los antiguos dioses era tan evidente que nunca nos preguntamos qué había más allá.
Il en était ainsi chaque fois qu’il n’y avait pas au moins cinq tables garnies et la gêne était si flagrante que quand quelqu’un se présentait alors dans l’intention de dîner, il s’arrêtait sur le seuil et battait en retraite.
Así ocurría cada vez que no estaban ocupadas por lo menos cinco mesas. Lo incómodo de la situación era tan evidente que, cuando se presentaba alguien con intención de cenar, se detenía en el umbral y al punto se batía en retirada.
De malheureuses petites créatures qui pleurent, coupées de leur mère, attachées dans des box minuscules. Juste pour que leur mère soit reliée toute sa vie à des trayeuses et survive encore le plus longtemps possible avant d’être poussée dans une bétaillère à coups de matraque électrique. À moins que ses blessures ouvertes et ses boyaux éclatés ne deviennent si flagrants que même les industriels les plus cupides ne veuillent plus de ce cadavre sur pattes pour leurs saucisses de discounters. Dans ce cas, on balance les pauvres bêtes dans le genre de puits où vous vous trouvez maintenant.
De esas pobres criaturitas que lloran por su madre, atados dentro de una cuadra diminuta, solo para que su madre, encadenada toda su vida a unas máquinas ordeñadoras, pueda llevar una existencia miserable, antes de que el último resto de miseria sea conducido con descargas eléctricas hasta los transportes de ganado, a no ser que las heridas abiertas y las tripas reventadas sean tan evidentes que ni siquiera el más codicioso de los barones de la carne quiera procesar ese cadáver que respira para convertirlo en embutido a precios rebajados. En ese caso se las arrojaba a este pozo de aquí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test