Traduction de "si caché" à espagnol
Exemples de traduction
On était si loin de tout, si caché, si seul !
¡Se estaba tan lejos de todo, tan escondido, tan solo!
Herman Ache coula un regard dans sa direction. En fait, le serpent n’était pas si caché que ça.
Herman Ache miró a Win y, ahora sí, la serpiente no estaba tan escondida.
— Passons à l’autre homme qui se cache, votre cousin. Pas si caché que ça. Alma vous intéresse ? — Dans quel sens ?
—Pasemos al otro hombre oculto, su primo. No tan oculto. ¿Le interesa Alma? —¿En qué sentido?
Et n’y avait-il pas autre chose, en plus ? Quelque chose de si profond et de si caché qu’elle était peut-être la seule à le déceler ?
Y… ¿no había algo más en su mirada, algo tan oculto y profundo que tal vez ella era la única que lo captaba?
Et se mit à peindre sa fille morte, en essayant de la ressusciter d’après les croyances et les superstitions des anciens Maoris, celles dont il ne restait aucune trace ou que les indigènes d’aujourd’hui gardaient si cachées, si secrètes qu’il t’était interdit de les connaître, Koké.
Comenzó a pintar a la niña muerta, tratando de resucitada desde las creencias y las supersticiones de los antiguos maoríes, esas de las que no quedaba rastro o que los actuales mantenían tan ocultas, tan secretas, que estaban vedadas para ti, Koke.
L’homme conserve le souvenir de toutes ces choses lorsqu’il parvient à l’autre vie, et est successivement porté à se les rappeler toutes… Tout ce qu’il a dit ou fait… devient manifeste devant les anges, dans une lumière aussi claire que le jour… et il n’est rien de si caché dans le monde qui ne soit manifesté après la mort… car cela est vu en image lorsque l’esprit est examiné à la lumière du Ciel.
Al hombre le acompaña el recuerdo de todas las cosas cuando pasa a la otra vida y es llevado sucesivamente a rememorarlas todas... Cuanto ha hablado y hecho... queda manifiesto ante los ángeles con una luz tan clara como la del día..., y... nada hay tan oculto en el mundo que no se manifieste tras la muerte... como visto en efigie, cuando el espíritu es visto a la luz del cielo.
il tendait l’oreille aux frémissements de la nuit, et, abattu par la fièvre au point de geler et de brûler sous ses couvertures, dans l’extrême lucidité où il se trouvait, ces frémissements arrivaient à sa perception avec une simultanéité plus marquée, les images, les odeurs, les bruits du présent coexistaient avec ceux de tous les moments d’autrefois, vécus ou vivables, dans une double souvenance du passé et de l’avenir, – inexplicablement et inévitablement gonflés d’une inquiétante étrangeté, si prompts à la fuite et à déjouer toute capture, si caché et si mystérieux malgré tout leur dépouillement que, tout à la fois aiguillonné et paralysé, il fut à nouveau précipité dans le chaos, dans le fouillis de toutes les voix isolées, – l’informe, auquel il avait cru échapper, venait une nouvelle fois de s’abattre sur lui, non pas sous l’apparence de l’origine indiscernable du troupeau, mais d’une manière très immédiate, presque palpable, sous l’apparence d’un chaos d’individualités et d’une dissolution qu’aucune écoute, qu’aucune étreinte ne pouvait rassembler dans l’unité ;
espió los rumores de la noche, y, febricitante, tendido para que bajo su colcha helara e hirviera, se le presentaron con rigurosa simultaneidad como percepciones de su extrema lucidez, las imágenes, los rumores, los perfumes del ahora junto con todos los de cada antaño vivido y vivible, en el doble recuerdo del atrás y del adelante, tan túrgidos por la irrecusable e inexplicable lobreguez, tan inasibles en su huida, tan ocultos en el misterio a pesar de su desnudez, que él, azuzado y paralizado al mismo tiempo, se vio precipitado de nuevo en lo caótico, en la espesura de todas las voces aisladas… Lo informe de que había creído escapar, había caído de nuevo sobre él, no como lo indistinguible del comienzo del rebaño, sino muy inmediato, más aún, casi tangible, como el caos de una individualización y una disolución que no podía reunirse en una unidad ni con el acecho ni con la rigidez;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test