Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ce qui plaisait à Amy dans cette cafétéria, c’était de s’y sentir normale.
A Amy le gustaba la cafetería de Leo porque la hacía sentirse normal.
Après une petite incursion dans des émotions négatives, se sentir normal paraît d'autant plus agréable.
Una incursión ocasional por alguna emoción negativa hace que sentirse normal resulte mucho más dulce.
Dans la caravane qui montait, descendait et sillonnait le sertão brûlant, ils avaient cessé de vivre honteux et effrayés et partageaient une anormalité qui les faisait se sentir normaux.
En la caravana que subía, bajaba y revoloteaba por los sertones candentes, dejaron de vivir avergonzados y asustados y compartían una anormalidad que los hacía sentirse normales.
Candice, à fond dans la psychologie à quatre sous qu’elle employait avec ses patients, avait conseillé à Jack de mémoriser un truc qui l’aiderait à garder son calme quand il était dans ce no man’s land entre se sentir normal et lâcher la bride.
Condicionada por la psicología barata que utilizaba con sus pacientes, Candice había aconsejado a Jack que memorizase un truco que lo ayudara a no perder los estribos cuando se hallaba en esa tierra de nadie entre sentirse normal y dejarse llevar.
Un soir où Gina était allée se coucher de bonne heure, Duncan s’installa devant son ordinateur et rejoignit sa petite communauté, principalement parce qu’il voulait se sentir normal pendant quelques minutes, et s’adonner à une activité familière.
Una noche en que Gina se había ido a la cama pronto, Duncan se sentó ante el ordenador de ella y volvió a visitar su pequeña comunidad cibernética, más que nada porque quería sentirse normal durante unos minutos y hacer algo que acostumbraba hacer poco tiempo atrás.
Elle voulait juste se sentir normale. Mais la « normalité » lui échappait. Elle se retrouvait… comme Alice au pays des Merveilles, après avoir bu une potion qui l’avait fait grandir, parce qu’elle se croyait soudain dans une maison de poupée dont les pièces rapetissaient autour d’elle.
Quería sentirse normal, pero la normalidad parecía esquivarla. Se sentía… como Alicia en el País de las Maravillas: como si se hubiera tragado una poción y se hubiera hecho enorme. De pronto, la casa le parecía una casita de muñecas. Las habitaciones habían encogido a su alrededor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test