Traduction de "sans encombre" à espagnol
Sans encombre
Exemples de traduction
— De lui faire un enfant dès que je vous aurai conduit à elle sans encombre
—Cuando os la traiga sin peligro, tenéis que engendrar un hijo.
– C’était le seul moyen de le faire sortir de l’immeuble sans encombre.
—No había otro modo de sacar todo eso del edificio sin peligro.
Il dépassa l’arbre sans encombre, mais de nouveaux périls l’attendaient.
Salió Ichabod de los dominios del árbol, pues, pero no había escapado con ello al peligro que se cernía sobre él.
Mais, trop encombrée et inefficace, la machine judiciaire avait été incapable de déceler le danger que représentait Waits.
Pero el sistema estaba demasiado sobrecargado y era ineficiente para reconocer el peligro que encarnaba Waits.
Il était tard et c’était un samedi soir, aussi ne fallait-il pas craindre les encombrements et les ralentissements habituels de l’heure de pointe.
Como era sábado por la noche, no había peligro de sufrir los atascos y embotellamientos de las horas punta.
Le carreau était encombré de plats pleins de restes destinés aux chats, et sur lesquels on craignait de mettre le pied.
El piso estaba plagado de platos llenos de restos destinados a los gatos, platos que eran un constante peligro para los pies.
Le danger venait des brumes, qui flottaient le plus souvent au-dessus de ces mers encombrées, et rendaient difficile d’éviter les abordages.
El peligro venía de las brumas que flotaban sobre estos mares, y hacían difícil evitar los choques.
Le chemin franchit sans encombre la zone d’activité des fourmilions tout en restant hors de portée des prédateurs volants.
El camino pasaba sin peligro por encima del alcance de las hormigas león y por debajo del de los predadores voladores.
Allons, tant pis pour nous. Je pensais qu’en tournant autour du centre de la ville nous aurions pu éviter l’incendie et cette foule d’ivrognes qui encombre la rue de Decatur et gagner sans encombre les quartiers sud-ouest.
En fin, peor para nosotros… Creo que rodeando el centro de la ciudad podremos evitar el fuego y la multitud ebria de la calle Decatur y llegaremos al extremo sudoeste de la ciudad sin peligro.
L’obscurité de la nuit, qui s’assombrissait, aurait pu me sauver de tout encombre, lorsque, regardant en arrière, je vis que Savéliitch n’était plus avec moi.
La oscuridad de la noche podía salvarme de cualquier peligro, cuando de pronto miré hacia atrás y vi que Savélich no me seguía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test