Traduction de "s'affaiblir" à espagnol
Exemples de traduction
Le Pouvoir sera-t-il pour cela affaibli ?
¿Se debilitará por esto el Poder?
Diviser pour affaiblir.
Dividir para debilitar.
- Même lui ne pourra pas nous affaiblir.
—Ni siquiera éste nos debilitará.
— Et peut-être l’affaiblir ?
—¿Y quizá debilitar su resolución?
Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
No se deja debilitar, oscurecer o corromper.
Il tentera de t’affaiblir en te plongeant dans le désespoir.
Te arrastrará a la desesperación, y la pena te debilitará.
Je vous l’ai dit : affaiblir le roi de France.
Ya os lo dije: debilitar al rey de Francia.
Il était capable d’affaiblir les os du squelette.
Podía debilitar los huesos de un cuerpo.
debilitarse
Affaibli, il devenait pieux.
Al debilitarse se hacía piadoso.
— Il ne faut pas vous affaiblir, répliqua l’infirmier.
– No hay que debilitarse -contestó el enfermero.
Vincenzo ne montrait aucun signe d’affaiblissement.
La salud de Vincenzo no mostraba síntomas de debilitarse.
L’eau commença à manquer et les hommes à s’affaiblir.
El agua comenzó a acabarse y los hombres a debilitarse.
Tu l’as laissé s’affaiblir par des actes impulsifs dictés par le sentiment.
Le has dejado debilitarse con actos impulsivos dictados por el sentimiento;
— La dépression montre déjà quelques signes d’affaiblissement.
—El frente de bajas presiones ya ha dado señales de debilitarse.
Car notre pouvoir peut changer et s’affaiblir sur les mers qui nous sont étrangères.
Porque nuestro poder podría desvirtuarse y debilitarse en mares extraños.
Ils devaient franchir des distances incommensurables avant de s’affaiblir au point de ne pas revenir.
Tendrían que viajar a una distancia tremenda antes de debilitarse hasta el punto de no poder regresar.
Chaque jour, je le voyais s’affaiblir et je ne pouvais rien y faire.
Cada día lo veíamos debilitarse un poco más, y sabíamos que no podíamos hacer nada para remediarlo.
Il continuait de se débattre, mais la corde épaisse ne montrait aucun signe d’affaiblissement.
Takezō siguió esforzándose, pero la gruesa cuerda no mostraba señal alguna de debilitarse.
6. Donner des coups de sifflet continuellement est épuisant pour un naufragé déjà affaibli, mais vous ne devez pas fléchir.
El hecho de tocar un silbato sin interrupción acabará agotando a cualquier náufrago, pero no debe flaquear.
Il resta longtemps étendu sur le dos, la tête soutenue par ses mains et surtout par le sentiment de l’affaiblissement de la résistance absolue de Christine ;
No añadió nada más, y durante largo rato permaneció despierto, boca arriba, con la cabeza apoyada en ambas manos; tenía la sensación de que la absoluta resistencia de Christine había empezado a flaquear.
– Elle aussi, pourtant, peut s’affaiblir, dit Olivier tristement.
—También ella, sin embargo, puede disminuir —dijo Oliverio, tristemente.
Je tiens trop à ton amour pour le voir s’affaiblir en nous trouvant seuls dans un désert ;
Me interesa demasiado nuestro amor para que lo vea disminuir estando solos en un desierto;
« J’ai vu son armée s’affaiblir, son nombre diminuer, le moral s’effondrer, poursuit Dagnarus.
—Vi declinar el ejército, disminuir sus efectivos, desplomarse su moral —siguió Dagnarus—.
Je ne devais plus me laisser abattre, je ne devais pas laisser s’affaiblir mes capacités de résistance : la catastrophe pouvait être affreuse !
No debía abatirme, no debía disminuir mi capacidad de resistencia: la catástrofe podría ser tan horrible.
Il s’est produit qu’un soir, après quinze jours de marche, l’ordre a été donné de noircir les gamelles pour en affaiblir la visibilité.
Una noche, tras quince días de marcha, los hombres recibieron la orden de oscurecer las escudillas para disminuir la visibilidad.
À cinquante pieds de l’entrée, là où la lumière allait s’affaiblissant, un feu brûlait, projetant de grandes ombres sur les parois obscures.
A unos cincuenta pies de la entrada de la caverna, justamente donde la luz comenzaba a disminuir, ardía un fuego que proyectaba enormes sombras sobre los tenebrosos muros circundantes.
Il décida donc de demander de l’aide aux tribus saxonnes qui vivent sur le continent, dans la péninsule de Kymre, mais le remède fut pire que le mal, et au lieu de s’affaiblir, l’oppression fut renforcée.
Así decidió pedir ayuda a las tribus sajonas que viven en el continente, en la península de Kymre, pero el remedio fue peor que la enfermedad, y la opresión, más que disminuir, no hizo sino redoblarse.
Ou bien le gouvernement d’Erhenrang s’armera de courage et viendra nous demander d’adhérer à l’Ékumen, mais après nous, en seconde position. Dans les deux cas le shiftgrethor de la Karhaïde en sortira affaibli ; et dans les deux cas nous dirigeons le traîneau.
La alternativa es que el gobierno de Erhenrang pierda el miedo y pida la unión, en segundo lugar, después de nosotros. En cualquier caso el shifgredor de Karhide disminuirá de modo notable, y en cualquier caso estaremos al frente del trineo.
Il me semble, dit-il à Penner, qu'un assaut mené par au moins cinq escadrons des Forces spéciales, précédé d'une attaque aérienne en règle et d'un bombardement des forces navales pour affaiblir les défenses, est la seule méthode possible pour aborder ce rocher !
—En mi opinión, la única manera de que alguien pueda entrar en esa fortaleza consiste en un ataque llevado a cabo por no menos de cinco equipos de asalto de las Fuerzas Especiales, precedido por un ataque de la aviación desde un portaaviones y por el bombardeo de una flota, para disminuir las defensas.
Que de choses tu as esquivées pour ne pas affaiblir l’impact de la mort !
¡Cuánto has eludido para no reducir la violencia de la muerte!
Mais Paris peut aussi avoir eu en tête la menace potentielle qui nous obligerait à affaiblir nos forces ailleurs.
Pero tal vez en París también pensaron que eso sería una potencial amenaza que nos obligaría a reducir nuestras fuerzas en otros lugares.
Mais leurs politiques véritables divergeaient tellement qu’il n’y avait aucun intérêt à tenter d’affaiblir Halliday par des moyens orthodoxes.
Pero sus verdaderas políticas estaban tan alejadas entre sí que ni siquiera tenía sentido intentar reducir a Halliday por medios ortodoxos.
et les langues commencèrent à jaser, surtout dans le harem, où les adversaires d’Ayesha saisissaient toujours la moindre occasion pour affaiblir son pouvoir.
pero entonces empezaron a moverse las malas lenguas, especialmente en el harén, en el que sus contrincantes no desperdiciaban ocasión de reducir el poder de Ayesha.
semble plus approprié – de drogues mêlant plusieurs approches : un super-bêtabloquant synthétique destiné à affaiblir le concentré de peur associé à de puissantes nouvelles enzymes cérébrales qui empêchent les souvenirs effrayants de se doter de nouvelles épines. 
un superbloqueador beta sintético para reducir el zumo del miedo y un nuevo inhibidor de síntesis proteínica para evitar que los recuerdos aterradores se consoliden.
Hélène était si merveilleusement belle qu’elle ne pouvait avoir l’ombre de coquetterie ; elle se sentait en entrant comme gênée d’une beauté si parfaite et si triomphante, et elle aurait désiré en affaiblir l’impression, qu’elle n’aurait pu y réussir.
Elena era tan bella que no sólo no había en ella sombra alguna de coquetería sino que, al contrario, parecía avergonzarse de su propia belleza, que sobresalía demasiado exultante y victoriosa; diríase que deseaba reducir sus efectos, aunque sin conseguirlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test