Traduction de "revisitation" à espagnol
Revisitation
Exemples de traduction
J’avais l’impression de revisiter Londres en rêve.
Tenía la sensación de volver a visitar Londres en sueños.
Même si j’allais revisiter cet endroit, je ne toucherais pas au trésor. Il n’était pas pour moi.
Incluso en el caso de volver a visitar el palacio, no iba a tocar para nada el tesoro. No era para mí.
Elle voulait tant revisiter les musées de la capitale, celui d’Orsay notamment.
Camille tenía muchas ganas de volver a visitar los museos capitalinos, sobre todo el de Orsay.
Dans les soixante-quinze minutes qu’il passa en sa propre compagnie, Tucker se débrouilla pour revisiter à peu près tous les lieux qu’il aurait été heureux de ne jamais revoir.
En los setenta y cinco minutos que pasó consigo mismo, se las arregló para volver a visitar casi todos los lugares que habría deseado no volver a ver jamás.
Je sais qu’il est difficile de m’arracher à Pemberley et que ce n’est peut-être pas le moment le plus opportun pour voyager en Europe, mais ne serait-il pas délicieux de retourner en Italie et de revisiter les lieux que nous avons tant admirés pendant notre voyage de noces ?
Sé que es difícil arrancarme de Pemberley, pero ¿no sería delicioso regresar a Italia y volver a visitar los lugares que recorrimos durante nuestro viaje de novios?
Pourtant, entretenir des mythes privés, revisiter ses petites amies, regretter les bifurcations mal négociées, tout cela aussi menait à des impasses, ce n’était que complaisance d’écrivain face à la feuille blanche.
Sin embargo, quemar mitos privados, volver a visitar novias, lamentar las encrucijadas del camino, también eran callejones sin salida, complacencias del escritor bloqueado.
En outre, il avait été pris d’un désir inattendu et impérieux de revisiter ces lieux qu’il n’avait pas revus depuis l’enfance, depuis les vacances en caravane qu’il y passait (ou plutôt qu’il y endurait) avec sa famille dans les années 70.
Además, inesperadamente se había sentido presa de un deseo apremiante de volver a visitar los lugares que había visto por última vez de niño, durante las vacaciones en roulotte que había disfrutado (o más bien soportado) con su familia en los años setenta.
Le colonel Boucher pouvait bien avoir laissé un bouledogue ou Madame Antrobus un cornet acoustique ou Mademoiselle Antrobus (Piggy) un lacet de chaussure ou l’autre Mademoiselle Antrobus (Goosie) un chausse-pied, peu importe. À un rythme rapide, les invités, qui s’étaient montrés si sarcastiques à propos de la réception quand ils s’étaient retrouvés sur la pelouse communale, se bousculaient pour revisiter le théâtre qui avait suscité leur ironie.
El coronel Boucher creía haberse dejado un bulldog, y la señora Antrobus una trompetilla, y la señorita Antrobus (Piggy) un cordón del zapato, y la otra señorita Antrobus (Goosie) un calzador: lo cierto es que los invitados que tan sarcásticos habían sido con la fiesta en la plaza del pueblo se empujaron unos a otros en virulenta sucesión con el fin de volver a visitar el escenario de sus ironías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test