Exemples de traduction
Ensemble des résolutions prises dans le cadre d’une réunion.
Resoluciones tomadas en el marco de una reunión.
– Je crains que notre ami anglais n'accepte pas la résolution prise à Madrid.
—Temo que nuestro amigo inglés no acepte la resolución tomada en Madrid.
Les résolutions prises dans cette séance produisirent un grand effet au-dehors.
Las resoluciones tomadas en la primera sesión produjeron en el exterior un gran efecto.
«Ainsi, se disait-elle avec amertume, je me repens d’une résolution prise: Je ne suis donc plus une del Dongo!
«Resulta, pues —se decía con amargura—, que me arrepiento de una resolución tomada, ¡ya no soy una Del Dongo!»
«La journée s’écoula sans avoir d’autre influence sur moi que de m’affermir dans la résolution prise: seulement j’eus soin que mon visage ne trahît en rien la pensée de mon cœur, car je ne doutais pas que je ne fusse observée;
El día transcurrió sin tener otra influencia sobre mí que afirmarme en la resolución tomada: sólo que tuve cuidado de que mi rostro no traicionase en nada el pensamiento de mi corazón, porque no dudaba de que era observada;
Avec espoir aussi, un espoir auquel il n’osait croire : la résolution prise à la réunion de ce soir était-elle autre chose qu’un leurre, un délai qu’on s’était accordé devant l’intervention déplaisante ?
Y con cierta esperanza también, una esperanza en la que no se animaba a creer: ¿no sería tan sólo un engaño la resolución tomada durante la reunión de esa noche, un plazo que habían decidido otorgarse frente a la desagradable intervención?
toute décision, toute résolution prise de ne plus penser à l’acte, pour pouvoir l’exécuter, suppose que seule la trace des excitations antérieures est admise qui assure la permanence de l’identité du moi.
cualquier decisión, cualquier resolución tomada, al ya no pensar en el acto, para poderla ejecutar supone que sólo la huella de las excitaciones anteriores es admitida y es la única que asegura la permanencia de la identidad del yo.
Lorsque M. Dardentor fit connaître aux deux jeunes gens la résolution prise par les familles Elissane et Désirandelle ainsi que par lui-même, il s’empressa de leur exprimer tous ses regrets – oh ! très vifs... très sincères !
Cuando el señor Dardentor hizo conocer a los dos jóvenes la resolución tomada por las familias Elissane y Desirandelle, así como por él mismo, apresuróse a manifestarles su disgusto ¡oh!, muy vivo, muy sincero, de que ellos no pudiesen acompañarles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test