Traduction de "reprendre contact" à espagnol
Reprendre contact
Exemples de traduction
Elle jeta un regard circulaire, comme pour reprendre contact avec la réalité, et poursuivit :
pareció, en efecto, mirar a su alrededor, como para retomar contacto con la realidad del presente, luego reanudó su narración para contar el pasado.
Je sentis le besoin d'abord d'aller au petit coin et ensuite de reprendre contact avec ce qui élève l'âme (immortelle) : l'Art.
Primero sentí necesidad de ir al excusado y luego de retomar contacto con lo que eleva el alma (inmortal): el Arte.
Plutôt que d’employer sa permission à bavarder avec Aglaé, ne valait-il pas mieux, pour lui, filer sur la capitale et reprendre contact avec son ami, qui, peut-être, dans l’intervalle, avait perdu confiance ?
Antes que emplear su permiso en charlar con Aglaé, ¿no valdría más ir a la capital y retomar contacto con su amigo, que, tal vez, en ese tiempo había vuelto a perder la confianza?
Celui-ci avait regagné Madrid deux jours auparavant, après un long voyage en Italie et il avait tenté de reprendre contact avec quelques responsables de l’organisation universitaire communiste.
Éste había regresado a Madrid unos días antes de un largo viaje por Italia y había intentado retomar contacto con alguno de los responsables de la organización universitaria comunista.
Des groupes de messieurs éminents, des congrégations religieuses, des collèges de demoiselles au cœur très pur, les corporations les plus distinguées du pays prenaient date, des mois à l’avance, pour pouvoir venir s’enfermer dans cette Maison et y reprendre contact avec le Seigneur.
Grupos de caballeros principales, congregaciones religiosas, colegios de señoritas de corazón purísimo, las corporaciones más distinguidas del país, solicitaban fecha con meses de anticipación con el fin de venir a encerrarse en esta casa para retomar contacto con el Señor.
Quand il était enfin parvenu à reprendre contact avec le parti et qu’on lui annonça “Tu es grillé, camarade, et nous avons décidé de te faire sortir du pays”, il avait acquiescé d’un hochement de tête et, du reste de leur discours, il avait seulement retenu le pays de destination, le Mexique, le jour et l’adresse où il devait se présenter pour recevoir un passeport et un peu d’argent.
Cuando logró retomar contacto con el partido, al anuncio de «estás quemado, compañero, y hemos decidido sacarte del país», asintió con un movimiento de cabeza y del resto del discurso apenas retuvo el país de destino, México, el día y la dirección a la que debía presentarse para recibir un pasaporte y algo de dinero.
Celui-ci racontait comment il avait pratiqué la nécrophilie en Bretagne par un jour d’orage et comment il ne pouvait peindre que les pieds nus et reniflant un mouchoir imbibé d’absinthe et comment à la campagne après les pluies d’été il s’asseyait dans la boue tiède pour reprendre contact avec la mère nature et comment il mangeait de la viande crue qu’il mortifiait à la manière des Huns ce qui lui donne une saveur incomparable.
Éste contaba que había practicado la necrofilia en Bretaña, un día de tormenta, y que sólo podía pintar descalzo e inspirando un pañuelo empapado en absenta y que en el campo tras las lluvias estivales se sentaba en el barro tibio para retomar contacto con la madre naturaleza y que comía carne cruda golpeada al modo de los hunos, lo cual le confiere un sabor incomparable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test