Traduction de "recus" à espagnol
Recus
Exemples de traduction
recibió
Je ne l'ai jamais reçue.
No la recibí nunca.
— Je les ai reçues, merci.
—La recibí, gracias.
Je ne l’avais jamais reçue.
Yo nunca recibí esto.
C’est la dernière que j’ai reçue.
Fue la última que recibí.
— Cette lettre, vous l’avez reçue ?
—¿Recibió usted esa carta?
— Évidemment que je les ai reçues.
—Pues claro que las recibí.
Quelle éducation avez-vous reçue ?
¿Qué clase de educación recibió?
Le toubib m’a reçue.
Me recibió el médico.
— Elle ne l’a pas reçue, dis-je.
—No la recibió —dije yo.
«Telle est la lettre que j'ai reçue.
Esta es la carta que recibí.
L’avait-elle reçue ?
¿La habría recibido?
Vous ne l’avez pas reçue ?
¿No la han recibido?
- L'avez-vous reçue?
–¿Ya lo ha recibido?
De qui l’ont-ils reçue ?
¿Y de quién lo han recibido?
L’avait-il déjà reçue ?
¿La habría recibido ya?
— Oui, je l’ai reçue.
—Sí, la he recibido.
– Que j’ai reçue ce matin.»
—Que he recibido esta mañana.
– C’est vrai, je l’ai reçue.
–Es verdad, la he recibido.
Quelles visites y avez-vous reçues ?
¿Qué visitas habéis recibido en ella?
« Et votre diapositive, vous l’avez reçue ?
—¿Ha recibido su clisé?
Je m’écarte pourtant si peu des habitudes reçues.
Me aparto, sin embargo, poquísimo de las costumbres admitidas.
- elle contrôle les autres notes. Je me demande si vous serez reçue à l’examen.
Es más —controla las otras notas—, no sé si será admitida a los exámenes.
Mme Chalier arrivait en klaxonnant. Leïla était reçue.
Madame Charlier llegaba tocando el claxon. Leila había sido admitida.
La brillante reçue, Annie D, n’excelle dans aucune des matières pédagogiques.
La brillante admitida, Annie D, no sobresale en ninguna de las materias pedagógicas.
Irene n’ayant pas été reçue aux concours, elle n’avait pas pu me servir de repère alimentaire pendant la première année.
Irene aún no había sido admitida en ninguna universidad y desde hacía un año no me había servido de barómetro para las comidas.
D’après notre informateur, la requête déposée par son avocat est considérée comme l’une des plus brillantes jamais reçues par les instances judiciaires.
Según nos consta, el alegato presentado por su abogado es uno de los más brillantes jamás admitidos a trámite por el poder judicial.
de La Porte avait eu l’idée de le marier avec sa filleule, et l’instant surtout où cette filleule avait été reçue dame de la lingerie chez la reine.
lanzaba pestes contra el momento en que el señor de La Porte había tenido la idea de casarlo con su ahijada, y sobre todo contra el momento en que esta ahijada había sido admitida como costurera de la reina.
Pierre les ramena à La Buissonnerie, alla trouver Miguel, qui binait la terre autour des dahlias, et lui annonça, tout à trac, que sa fille était reçue et son fils recalé.
Pedro los llevó a «la Buissonnerie», fueron a encontrar a Miguel, que movía la tierra alrededor de las dalias y le anunció, de golpe, que su hija había sido admitida y su hijo no.
c’était une pacotille de bonnes actions qu’il voulait lui amasser d’avance, pour le cas où le petit drôle un jour se trouverait à court de cette monnaie, la seule qui soit reçue au péage du paradis.
era un paquete de buenas acciones que deseaba regalarle por anticipado por si el bribonzuelo se encontraba un día escaso de esa moneda, la única admitida en el peaje del paraíso.
Monsieur de Maillé, emmenez monsieur de L’Hospital dans la prison du prince de Condé. Quant à vous, madame, dit-il à Catherine, votre protestation ne sera pas reçue, et vous devriez songer que de semblables actes ont besoin d’être appuyés par des forces suffisantes. J’agis en sujet fidèle et loyal serviteur du roi François II, mon maître. Allez, Ambroise, ajouta-t-il en regardant le chirurgien.
Señor de Maillé, lleve al señor de l’Hôpital a la prisión del príncipe de Condé… En cuanto a usted, señora—dijo a Catalina— su protesta no será admitida, y debería pensar que tales actos han de ser apoyados por fuerzas suficientes. Yo obro en súbdito fiel y leal servidor del rey Francisco II, mi señor… Ande, Ambrosio —añadió mirando al médico. —Señor de Guisa —adujo l’Hôpital—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test