Traduction de "rangées d'arbres" à espagnol
Rangées d'arbres
Exemples de traduction
filas de árboles
Des rangées d’arbres morts striaient l’occident tout rouge.
Filas de árboles muertos marcaban el rojo oeste.
Ils sont plantés d’un quadruple rang d’arbres dans la force de l’âge, hêtres, marronniers et tilleuls.
se hallan adornados por cuatro filas de árboles en la fuerza de la edad.
Elle marchait au milieu de l’avenue, au bord de la grande allée, et deux rangs d’arbres la séparaient des maisons.
Siguió andando y se detuvo en el centro de la avenida, al borde mismo del gran paseo, donde dos filas de árboles la separaban de las casas.
Pourquoi les cultivateurs plantaient-ils des rangées d’arbres tout le long des limites de chaque champ – est-ce que ça ne risquait pas d’épuiser la terre ?
¿Por qué tenían los granjeros filas de árboles creciendo a lo largo de los bordes de cada campo, acaso no le quitaban fuerza al suelo?
Derrière, un beau verger aligne ses plants de légumes en damier, et ses rangs d'arbres à fruits qui débordent sur le talus du col.
Detrás, un hermoso verjel en el que se ven plantaciones de legumbres, formando cuadros, y filas de árboles frutales alineados sobre el talud.
Les phares ouvraient un tunnel de lumière entre des rangées d’arbres, révélaient le perron d’un palais, des quartiers en démolition surmontés de grues et de pelleteuses.
Los faros abrían túneles de claridad entre filas de árboles, revelaban escalinatas de palacios, extensiones de ruinas dominadas por grúas y por excavadoras.
Ou bien ils préparent une embuscade. » Regardant avec méfiance les rangées d’arbres, il constata que derrière les premiers troncs il n’y avait personne de caché, mais à la hauteur du troisième ou du quatrième la nuit devenait impénétrable.
O preparan una emboscada». Mirando recelosamente las filas de árboles, estimó que detrás de los primeros troncos no había gente oculta y que a la altura del tercero o cuarto la noche se volvía impenetrable.
Les premiers rangs d’arbres prirent feu, et leur sève, subitement transformée en vapeur, les fit éclater comme des boîtes d’artifice, tandis que d’autres, moins humides, restèrent intacts au milieu de l’inondation.
Las primeras filas de árboles se incendiaron y su savia, súbitamente transformada en vapor, los hizo estallar como cohetes, mientras otros, menos húmedos, quedaron intactos en medio de la inundación.
La camionnette s’engagea en cahotant dans la longue allée blanche bordée de pelouses soigneusement entretenues, et se dirigea vers l’imposante demeure qui se dressait au loin comme la proue d’un bateau. Derrière la maison, Maia distinguait une rangée d’arbres et au-delà, les eaux bleues de la baie de Long Island.
La camioneta traqueteó y botó sobre el largo camino blanco entre jardines recortados hasta dar a una enorme casa que se alzaba en la distancia como la proa de un barco. Tras ella, Maia veía filas de árboles, y más atrás aún, el agua azul del Sound en la distancia.
Elle continua encore et arriva aux abords de Side Creek Lane où elle jugea qu’il était temps de traverser la bordure de forêt jusqu’à la route 1. Elle remonta de la plage à la forêt en grimpant sur une succession de rochers, puis elle traversa prudemment les rangées d’arbres, en prenant garde de ne pas se griffer ni déchirer sa jolie robe rouge dans les fourrés.
Continuó caminando y llegó al borde de Side Creek Lane, donde consideró que era el momento de atravesar la linde del bosque trepando por una sucesión de rocas, después atravesó prudentemente las filas de árboles, con cuidado de no arañarse ni desgarrar su bonito vestido rojo en los matorrales.
Nous nous enfonçâmes parmi les rangées d’arbres.
Nos internamos entre las hileras de árboles.
La rangée d’arbres était de l’autre côté.
La hilera de árboles estaba al otro lado.
Le barman sortit de derrière la rangée d’arbres.
El barman salió de detrás de la hilera de árboles.
les rangées d’arbres forment des murailles infranchissables.
Las hileras de árboles que la flanquean forman impecables muros.
Je plonge dans la mince rangée d’arbres qui borde la route.
Me meto entre la delgada hilera de árboles que bordea la carretera.
Des arboriculteurs fruitiers contemplent de leurs yeux gris leurs rangées d’arbres.
Los hortelanos miran con ojos grises sus hileras de árboles.
Ils jouaient au foot, se pourchassaient à travers les rangées d’arbres du verger.
Jugaban a la pelota, se perseguían entre las hileras de árboles frutales.
Il pouvait entendre les voitures, juste derrière une rangée d’arbres.
Detrás de una hilera de árboles le llegaba el ruido del tráfico.
L’homme se tourna vers une rangée d’arbres au loin.
El hombre alto miró en dirección a una lejana hilera de árboles.
Vers la plaine, vers la rangée d’arbres et les quelques collines au loin.
El llano, una hilera de árboles, unas lomas a lo lejos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test