Traduction de "répandre sur" à espagnol
Exemples de traduction
Ses commandes se bloquèrent au point mort à ces occasions, en même temps que les diodes d’alarme se mettaient à clignoter et que la voix de Bill lui annonçait tranquillement qu’elle était en train de se disloquer et de se répandre dans tout le secteur.
En estas últimas perdió el control de los mandos, al tiempo que las luces de alarma parpadeaban y la calmada voz de Bill le comunicaba que estaba siendo despedazada, y sus fragmentos repartidos por la zona.
Des tons bleutés commencèrent à se répandre dans la chambre ici et là.
Tonos azulados comenzaron a esparcirse por el dormitorio, aquí y allí.
Jadis restreint à cette planète, le Boontisme est destiné à se répandre dans tout l’univers.
Restringido hasta ahora a este planeta, el boontismo está destinado a esparcirse por todo el universo.
Un nuage mortel de Mic allait se répandre dans l’usine puis dans l’atmosphère.
Una nube mortal de MIC iba a esparcirse por la fábrica y a continuación a la atmósfera.
De tous côtés, des hommes sortaient de leurs maisons et de leurs fermes pour se répandre dans les collines et nous y guetter.
Más al frente, los hombres estaban saliendo de sus casas para esparcirse por las colinas, buscándonos o simplemente esperando.
Après des nouvelles presque désespérées du roi, le bruit de sa convalescence commençait à se répandre dans le camp;
Tras las noticias casi desesperadas del rey[168], el rumor de su convalecencia comenzaba a esparcirse por el campamento;
La fumée s’en allait facilement par l’étroit conduit, la cheminée tirait, et une agréable chaleur ne tarda pas à se répandre.
el humo se escapaba por el estrecho conducto; la chimenea tiraba, y no tardó en esparcirse dentro un agradable calor.
Lhomond aurait pu lui répondre qu’il avait la grippe et cela aurait peut-être mis fin à des rumeurs qui commençaient à se répandre.
Lhomond podía haberle contestado que tenía gripe y ello hubiera quizá puesto fin a los rumores que empezaban a esparcirse.
Vers midi, ils commencèrent à se répandre dans la ville, déjà éméchés, et Salma se résigna à aller attendre son mari à la maison.
A eso del mediodía, empezaron a esparcirse por la ciudad, achispados ya, y Salma se resignó a ir a esperar a su marido en casa.
Tels des moutons qu’on a conduits dans un pâturage et qui peuvent désormais se répandre à loisir, les nuages commencèrent à se disperser.
Como ovejas que, después de haber sido llevadas a unos pastizales, pueden desplegarse para comer cuanto quieran, las nubes empezaron a esparcirse por el cielo.
De temps en temps, une civilisation passait entre les mailles du filet et réussissait à se répandre dans l’espace interstellaire avant que les Inhibiteurs ne parviennent à la contenir et à l’éradiquer.
De vez en cuando, una cultura se colaba entre su red y lograba esparcirse por el espacio interestelar antes de que los inhibidores pudieran contenerla y erradicarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test