Traduction de "réglé les" à espagnol
Réglé les
  • resolvió el
  • asentado el
Exemples de traduction
resolvió el
– Je n’ai pas réglé le problème.
—Pero no resolví el problema.
Le problème du dîner était réglé.
Resolvía el problema de la cena.
Cette affaire Edalji n’a-t-elle pas été réglée des mois plus tôt ?
El caso Edalji… ¿no se resolvió hace unos meses?
J’ai réglé ses affaires, je l’ai fait venir ici et je lui ai confié une tâche.
Resolví sus asuntos, lo traje aquí, y le ofrecí una tarea.
J'ai réglé le problème d'une manière qui m'a semblée satisfaisante.
Resolví la situación de una manera que me pareció particularmente satisfactoria.
Ni une ni deux, problème réglé en vingt-deux minutes.
El problema aparecía y se resolvía en veintidós minutos.
D’ordinaire, Ginger pouvait régler tous les problèmes qui se présentaient à elle.
Generalmente, Ginger resolvía cualquier problema que se le presentara.
Il a été tué par balle, à Valence, dans un règlement de comptes résolu depuis.
Lo mataron de un disparo, en Valencia, un ajuste de cuentas que ya se resolvió.
Tous les problèmes disciplinaires que j’avais eus avec les gardiens s’étaient réglés devant une commission.
Cualquier asunto disciplinario que había mantenido con los guardianes se resolvía en el comité.
Derrière eux, nous nous tenions les côtes jusqu’à ce que, pour finir, Henry règle la question.
Detrás de ellos, los demás nos desternillábamos, hasta que Henry finalmente resolvió la cuestión.
asentado el
Un moment est arrivé où j’ai eu le sentiment que nous n’étions plus à nous mesurer en combat, qu’entre nous les choses étaient déjà réglées.
Llegó un momento en que noté que ya no estábamos empeñados en un combate, que las cosas se habían asentado entre nosotros.
Elle eut un sourire. — Je l’aime bien aussi, dit-elle comme si une question venait d’être réglée.
—A mí también me gusta —reconoció ella, sonriendo, como si acabara de dejar algo bien asentado.
Quand vous serez ma femme, quand tout ceci sera réglé et loin derrière nous, et que vous saisirez la profondeur de mon amour, vous verrez combien ces sentiments sont sans importance.
Cuando seas mi esposa, cuando todo esto se haya asentado y haya quedado atrás, y adviertas la profundidad de mi amor, verás lo intrascendentes que son estas sensaciones.
Plus tard encore, quand l’émotion fut retombée, quand toutes les tracasseries de l’enquête furent réglées, l’inspecteur se félicita de la manière dont l’affaire avait finalement tourné.
Y aún más tarde, cuando la polvareda se hubo asentado y todo el papeleo estaba organizado, el inspector Thomas Mathew se felicitó por cómo habían resultado las cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test