Traduction de "qui les fournissent" à espagnol
Qui les fournissent
Exemples de traduction
quienes los proveen
Ce sont eux qui les cachent, les nourrissent et leur fournissent de nouvelles recrues...
Ellos les ocultan, alimentan, les proveen de voluntarios...
Les Oasiens nous fournissent des denrées alimentaires de base.
Los oasianos nos proveen de comestibles básicos.
Ils fournissent toutes les grandes chaînes. MyTV !
Proveen a todas las grandes cadenas. ¡MyTV!
Ils entretiennent des quantités de conflits en Afrique, fournissent des armes à beaucoup d’États africains.
Ellos apoyan muchos conflictos en África, proveen a muchos Estados africanos de armas.
Les fabricants d’armes colombiens fournissent plusieurs armées nationales, et il est assez courant qu’une partie des armes n’existent que sur les listes d’inventaire.
Las fábricas de armas colombianas proveen a muchos ejércitos y no es extraño que algunas armas sólo existan en los inventarios.
Ils fournissent de beautés les harems du Grand Seigneur, du Sophi de Perse, et de ceux qui sont assez riches pour acheter et pour entretenir cette marchandise précieuse.
Proveen de beldades los harenes del Gran Señor, del Sufí de Persia, y de los que son bastante ricos como para comprar y mantener esta mercancía preciosa.
Les rivalités, les légers conflits antérieurs ont disparu et les consciences qui fournissent la matière du nous sont précisément celles de tous les consommateurs : nous regardons l’événement, nous prenons parti.
Las rivalidades, los leves conflictos anteriores han desaparecido, y las conciencias que proveen la materia del nosotros son precisamente las de todos los clientes: nosotros miramos el suceso, tomamos partido.
Les foyers des machines sont alimentés, à l’aide d’un appareil pulvérisateur, par les résidus qui proviennent de la distillation de ce naphte que Bakou et Derbent fournissent d’une façon inépuisable.
Las calderas de las máquinas están alimentadas por medio de un aparato pulverizador, con los residuos provenientes de la destilación de esta nafta, que Bakou y Derbent proveen de manera inagotable.
Seuls le décor de la ville et les dates donnent un peu de consistance à son séjour à Lisbonne, lui fournissent au moins une trajectoire temporelle, une unité de lieu, un principe de symétrie.
Sólo las fechas y el escenario de la ciudad dan algo de consistencia a su estancia en Lisboa, la proveen al menos de un arco temporal, una unidad de espacio, un principio de simetría.
Fasse le ciel qu'ils leur fournissent de quoi ouvrir une brèche !
Por Dios, que aquello les proporcionara un resquicio que pudieran abrir hasta convertirlo en una grieta.
Il ne tenait vraiment pas à ce que les communistes français leur en fournissent le prétexte en déclenchant une révolution.
Desde luego no quería que los comunistas de otros países provocaran líos que pudieran proporcionar cualquier tipo de excusa.
Ce n'est pas le genre d'armes que fournissent les Juges, qui préfèrent voir les tributs s'entretuer d'une façon plus artisanale.
No es el tipo de arma que suelen proporcionar los Vigilantes, ya que prefieren ver a los tributos destrozarse cara a cara.
Ce que je voudrais pour votre escadre, c’est que ses navires soient à proximité, en cas d’urgence, et nous fournissent quatre canots pour aider au remorquage.
Quisiera que los barcos de tu escuadra estuvieran cerca de la costa en caso de emergencia y que me proporcionaras cuatro lanchas para ayudar a remolcar la fragata.
— Non, mais supposez qu’ils fournissent aux envahisseurs des vivres, de l’eau, des abris et des cachettes, répliqua le général. La question est de savoir s’ils y seraient disposés.
—No, pero podrían proporcionar a los invasores comida, agua, cobijo y lugares donde esconderse —replicó el general—. La cuestión es: ¿lo harían?
L’ordre social existant se délita et les citoyens n’attendaient rien d’autre désormais de leurs gouvernements que ceux-ci leur fournissent de quoi boire et manger et un espace où dormir.
El orden social existente se desmoronó. Lo único que le importaba a la gente era que el gobierno les proporcionara comida, agua y espacio suficiente para un lecho donde dormir.
Dans la mesure où la situation peut être totalement décrite par les méthodes des sciences de la nature, ces dernières fournissent également en règle générale une interprétation qui permet à l'individu de prendre sa décision.
En la medida en que la situación puede describirse completamente por los métodos de las ciencias naturales, estas ciencias suelen proporcionar también una interpretación que permite tomar una decisión.
Posséder une chèvre laitière peut vous changer la vie, dans le district Douze. Ces bêtes se nourrissent pratiquement toutes seules ; il leur suffit de brouter dans le Pré, et elles fournissent jusqu'à quatre litres de lait par jour. Du lait qu'on peut boire, transformer en fromage, revendre.
Tener una cabra podía cambiarte la vida en el Distrito 12; esos animales se alimentan de casi cualquier cosa, la Pradera es un lugar perfecto para darles de comer, y pueden proporcionar casi cuatro litros de leche al día: para beber, para hacer queso y para vender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test