Traduction de "qui était bizarre" à espagnol
Qui était bizarre
  • quien era raro
  • que era extraño
Exemples de traduction
quien era raro
C’est bizarre ou c’est pas bizarre ?
¿Está raro o no está raro?
« Il est bizarre, n’est-ce pas ?» Pourquoi bizarre ?
—Está raro, ¿verdad? ¿Por qué raro?
C’est bizarre, pensa-t-il, très bizarre.
Es raro —pensaba—, muy raro;
Bizarre, Watson… très bizarre.
Es raro, Watson, muy raro.
Bizarre, bizarre, bizarre », tel était le jugement de Lenina sur Bernard Marx.
Raro, raro, raro. Este era el veredicto de Lenina sobre Bernard Marx.
Il était plutôt en colère. Et il est… bizarre. — « Bizarre » ?
Estaba lo bastante enfadado. Y es… raro. —¿Raro?
– Tu es bizarre. – Non, c’est toi qui es bizarre.
—Qué bicho tan raro eres. — Tú eres el bicho raro.
Parce que c’est bizarre. C’est même plus que bizarre, à dire vrai.
Porque es muy raro. Más que raro, la verdad.
que era extraño
— Bizarre ! — Qu’est-ce qui est bizarre ?
—¡Qué extraño! —¿Qué le resulta tan extraño?
Une chose bizarre, ben bizarre!
¡Una cosa muy extraña, muy extraña!
Bizarre, bizarre… C’est l’armée de Lyrie.
Extraño, extraño... Es el ejér­cito de Lyria.
Tout ça, c’était bizarre – très bizarre
Reflexionando, todo esto le parecía extraño, muy extraño.
— Moi, j’en ai cinquante et un, et je pense que c’est bizarre, par conséquent, c’est bizarre.
—Bueno, yo tengo cincuenta y uno y creo que es algo extraño, muy extraño.
— C’est ce qui est bizarre.
—Eso es lo más extraño.
Ce n’est pas bizarre ?
¿Eso no es extraño?
Ce qui est bizarre.
Lo cual es extraño.
N'est-ce pas bizarre?
¿No es muy extraño?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test