Exemples de traduction
— Tu devrais le lire.
—Tendrías que leerla.
J’ai promis à Janet de lui lire une histoire. — Que vas-tu lui lire ?
Le prometí a Janet leerle un cuento. —¿Qué vas a leerle?
Je dois tout lire !
¡Tengo que leerlos!
Il n’osait pas la lire.
No se atrevía a leerla.
J’ai hâte de la lire.
Estoy deseando leerla.
— Tu as essayé de le lire ?
—¿Has intentado leerlo?
Je serai ravi de te lire.
Me encantará leerlo.
Mais je n’ai pas pu les lire.
Pero no pude leerlos.
Le temps de le lire.
El tiempo de leerlo.
J’ai commencé à le lire.
Ya he empezado a leerla.
Elle lui demanda de la lire.
Me pidió que se lo leyera.
Le désir que tu puisses me lire.
El deseo de que me leyeras.
Il m’a demandé de la lire.
me pidió que lo leyera.
Que dirais-tu de nous lire quelque chose ?
¿Y si nos leyeras algo?
Il me conseillait de la lire, vraiment.
Me aconsejaba encarecidamente que la leyera.
Je le priai de lire cette lettre.
Le rogué que leyera la carta.
Ou empêcher Auraya de lire dans mon esprit.
O que Auraya me leyera la mente.
Freddy pourrait le lui lire au téléphone.
Que Freddy se lo leyera por teléfono.
— Je le sais, c’est moi qui t’ai fait lire ce livre.
—Ya. Fui yo quien te dijo que leyeras el libro.