Traduction de "que emportés de" à espagnol
Que emportés de
Exemples de traduction
que se llevó
— Sans les emporter ?
—¿Y no se las llevó?
– Tu n’emportes que ce cahier, tu n’emportes pas une valise de vêtements ?
—¿Solo llevas este cuaderno? ¿No llevas una maleta de ropa?
Mais cela, tu l’emportes avec toi.
Pero eso te lo llevas contigo.
— Je les ai emportées avec moi.
–Me las llevé al hotel.
Il les a emportés avec lui.
Se los llevó a todos con él.
Et elle l’a emportée avec elle.
Y se la llevó con ella.
— Je l'emporte aussi.
—Me llevo esto también.
– C’est tout ce que tu emportes ?
—¿Es todo lo que llevas?
— Le mal qui a emporté sa mère…, murmura Germán, il l’emporte aussi, cher Óscar. Il emporte aussi ma Marina…
El mal que se llevó a su madre… murmuró Germán se la lleva, amigo Oscar, se lleva a mi Marina…
— J’emporte cette photo.
—Me llevo la fotografía.
Voulez-vous les faire livrer ou les emporter ? — Je les emporte.
¿Quiere que se lo enviemos o se lo llevará usted mismo? —Me lo llevaré.
— Qu’est-ce que tu emportes ?
--¿Qué te vas a llevar?
– Qu’est-ce qu’on doit emporter ?
—¿Qué tenemos que llevar?
Que dois-je encore emporter ?
¿Qué más me llevaré...?
Il ne restait rien à emporter.
—Ya no había nada que llevar.
On s’est laissé emporter.
Nos hemos dejado llevar.
« Je peux l’emporter ? »
—¿Me lo puedo llevar?
Me suis laissé emporter.
Me he dejado llevar.
Vous ne pouvez pas les emporter.
No se las pueden llevar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test