Traduction de "quatrième livre" à espagnol
Quatrième livre
Exemples de traduction
C’est le quatrième livre que j’ai écrit depuis.
Éste es el cuarto libro que llevo escrito desde entonces.
Il étudiait les rites bachiques et moi le quatrième livre de l’Énéide.
Él estudiaba los ritos báquicos, yo el cuarto libro de la Eneida.
Avant-propos À la fin du quatrième livre de Terremer, Tehanu, le récit avait atteint le point que j’estimais être maintenant.
Al final del cuarto libro de Terramar, Tehanu, la historia había llegado a lo que yo sentía era ahora.
Je répondis que j’aimais autant l’enseignement que la recherche et expliquai que j’aurais voulu poursuivre mon travail sur le quatrième livre de l’Énéide.
Dije que me gustaban la enseñanza y la investigación, dije que me habría gustado seguir trabajando en el cuarto libro de la Eneida.
A vrai dire, l’un des représentants de la féroce école de caricature de l’époque, Mr Max Beerbohm, avait utilisé ses traits pour figurer l’une des propositions du Quatrième livre d’Euclide.
En la salvaje escuela de la caricatura, Max Beerbohm lo había representado como una proposición en el cuarto libro de Euclides.
Dans le quatrième livre on trouvera le traité des fièvres, le traité des signes, les symptômes, les diagnostics et pronostics, la petite chirurgie, les tumeurs, les blessures, les fractures, les morsures, et le traité des poisons.
En el cuarto libro puede hallarse el tratado de las fiebres, el tratado de los signos, los síntomas, los diagnósticos y pronósticos, la pequeña cirugía, los tumores, las heridas, las fracturas, las mordeduras, y el tratado de los venenos.
Chateaubriand arrivait précisément à la fin de sa longue méditation sur la vie de Napoléon et je le retrouvai au vingt-quatrième livre des Mémoires, sur l’île de Sainte-Hélène avec l’empereur destitué.
Chateaubriand estaba llegando al término de su larga meditación sobe la vida de Napoleón, y volví a encontrarlo en el vigésimo cuarto libro de las Memorias, en la isla de Santa Helena con el depuesto emperador.
Ses troisième et quatrième livres, Les funérailles de la Grande Mémé et La Mala Hora paraissent en 1962, en même temps que les éditions Julliard lancent à Paris la version française de Pas de lettre pour le colonel.
Su tercer y cuarto libros, Los funerales de la Mamá Grande y La mala hora, aparecieron en 1962, al mismo tiempo que la editorial Julliard lanzaba en París la versión francesa de El coronel no tiene quien le escriba.
Ce jour-là, arrachant la lettre à ma mère bien que chancelant, je traversai la pièce aussi vite que possible, un peu à l’instar d’un commis de magasin courant chercher un paquet de thé ; lui cachant les étagères, je lus : « Quatrième livre, Mamma, deuxième étagère », tout en prenant au hasard un volume de l’étagère au-dessus.
Esa vez, tras arrebatarle la carta a mi madre, atravesé la biblioteca tambaleándome a toda prisa, casi como un solícito dependiente se lanzaría a buscar un paquete de té, y tapándole los estantes para que ella no los viese le grité: «El cuarto libro, mamá, del segundo estante» mientras cogía al tuntún un volumen del estante de arriba.
Steinen er dont la couverture noire était illustrée d’un visage éclairé d’un seul côté, je retournai le livre, au verso était écrit « Jon Fosse, 27 ans, diplômé supérieur de l’université et enseignant à l’Académie d’écriture du Hordaland, publie cette année son quatrième livre », et je me sentis fier, presque comme si ça parlait de moi, car j’étais à l’académie.
La piedra es. La cubierta era negra, con la imagen de una cara medio iluminada, le di la vuelta, en el reverso ponía «Jon Fosse, 27 años, licenciado en filología y profesor de la Academia de Escritura de Hordaland, publica este año su cuarto libro», y me sentí orgulloso, porque yo también iba a la Academia de Escritura, era casi como si tratara de mí. Tuve que comprarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test