Traduction de "qu'imagine être" à espagnol
Qu'imagine être
  • que te imaginas ser
  • ¿qué imagina ser
Exemples de traduction
que te imaginas ser
Bronzé, rayonnant, d’une jeunesse immaculée, il est ce que Haast s’imagine être lui-même dans ses rêves.
Tostado, resplandeciente e inmaculadamente joven, es lo que Haast imagina ser en sus sueños.
Un être humain agit, sent et se comporte toujours en accord avec ce qu’il imagine être la vérité à propos de ce qui le concerne, lui et son environnement.
Un ser humano siempre actúa, siente, se comporta, de acuerdo con aquello que imagina ser verdad acerca de sí mismo y de su entorno.
« Mademoiselle Grayer, je comprends presque pourquoi vous tolérez la présence de ce pénible factotum, de ce ridicule cabotin, de cet imbécile roquet qui s’imagine être un loup.
—Señorita Grayer, casi alcanzo a comprender por qué tolera a este pesado y monótono burócrata, a este comediante risible, a este débil perro galés que se imagina ser un lobo.
Il ne voit personne, ne parle à personne et, peu à peu, il commence à se sentir un peu plus fort dans sa solitude, comme si les contraintes qu’il s’est imposées l’avaient d’une certaine manière ennobli, en le réconciliant avec l’individu qu’il avait un jour imaginé d’être.
No ve a nadie, no habla con nadie, y poco a poco empieza a sentirse más fuerte en su aislamiento, como si en cierto modo la exigencia que se ha im puesto lo hubiera ennoblecido, familiarizándolo de nuevo con la persona que una vez se imaginó ser.
Honneur au poète courageux qui entreprendra la description véridique de la Reine des Abeilles – des Guêpes – des Fourmis – conformément à ce que nous savons d’elles aujourd’hui – après avoir supposé pendant des siècles qu’au cœur de ces communautés cultuelles et laborieuses régnaient de Souverains Mâles – j’imagine, je ne sais pourquoi, que vous ne partagez pas la révulsion que votre Sexe éprouve pour de telles formes de vie – ou ce que j’imagine être une répulsion communément partagée.
Muy valiente habría de ser el poeta que acometiese una descripción veraz de la abeja —o avispa, u hormiga— reina tal como ahora sabemos que son, luego de haber supuesto durante siglos que esos centros de culto y actividad comunales eran monarcas masculinos; no sé por qué imagino que usted no comparte la repugnancia de su sexo hacia esas formas de vida, o lo que yo imagino ser una repugnancia común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test