Exemples de traduction
Patience et prudence, se dit-il. Prudence et patience.
Paciencia y precauciónprecaución y paciencia.
Mais la prudence triompha, la prudence boulonnée de snobisme.
Pero triunfó la precaución, una precaución apoyada por el esnobismo.
« Par prudence », disait-il.
«Por precaución…», decía.
— Question de prudence.
—Es simple precaución.
Ma prudence l’exaspère.
Mis precauciones lo impacientan.
Prudence sur la route !
¡Conduzca con precaución!
Prudence, se conseilla-t-elle ;
Precaución, se advirtió.
C’est la prudence du banquier. »
Es una precaución de banquero.
Prudence et patience.
precaución y paciencia.
— Avec prudence, John, avec prudence.
–Con cautela, John, con cautela.
Il ne fait pas l’expérience de la prudence, mais la prudence fait partie de lui.
No experimenta cautela, pero la cautela forma parte de él.
Mais avec prudence.
Siempre con cautela, empero.
Recommande prudence.
Aconsejo cautela».
Ils avancèrent avec prudence.
Avanzaron con cautela.
Elle procéderait avec prudence.
Procedería con cautela.
Agissez avec prudence.
Procedan con cautela.
J’avais été surpris par cette prudence.
Me sorprendió esa cautela.
Il n’y avait pas de prudence chez elle.
No conocía la cautela.
lui rappela-t-il avec prudence.
– le recordó con cautela.
Un jour, pour illustrer ses habituels conseils de prudence, celui-ci lui avait raconté l’histoire d’un de ses anciens camarades de classe qui avait menacé son petit frère avec un fusil, pour jouer bien sûr, sans se douter que le fusil était chargé.
Un día, para ilustrar sus habituales consejos de prudencia, éste le había contado la historia de un antiguo compañero de clase que había amenazado a su hermano pequeño con una escopeta, en plan de broma, por supuesto, sin advertir que la escopeta estaba cargada.
Nous préparons le petit déjeuner et nous nous mettons à table. Les enfants arrivent. Ils s’approchent avec prudence de Vernon pour se faire embrasser et caresser les cheveux. Au fur et à mesure que les heures passent, que Babette s’habitue à la vue de ce personnage en jean rapiécé, je commence à comprendre le plaisir qu’elle trouve à s’activer, à faire un tas de petites choses pour lui, à l’écouter religieusement.
A medida que preparábamos y consumíamos el desayuno, a medida que los niños bajaban y se aproximaban cautelosamente a Vernon para que los besara y alborotara el pelo, a medida que transcurrían las horas y Babette se habituaba a la imagen de aquella pausada figura enfundada en vaqueros remendados, comencé a advertir el placer que le proporcionaba revolotear a su alrededor, atendiéndole en pequeños detalles, escuchándole. Era un placer contenido en gestos rutinarios y ritmos automáticos.
— De la prudence, dit Rigou, avant tout de la prudence.
Prudencia; ante todo prudencia —recomendó Rigou.
– C’était par prudence!
—¡Ha sido por prudencia!
Mais la prudence l’était aussi.
Pero la prudencia también.
mais de la prudence
pero hay que tener prudencia.
Était-ce par prudence ?
¿Fue acaso por prudencia?
Prudence avant tout.
La prudencia ante todo.
N’avez-vous donc aucune prudence ?
—¿Es que no tiene prudencia?
L’heure n’était plus à la prudence.
No había tiempo para advertencias.
— Un conseil de prudence, Votre Majesté.
—Unas palabras de advertencia, Majestad.
Munsel eut un geste de la main pour l’inviter à la prudence.
—George Munsel hizo un gesto de advertencia—.
Fray Antonio me ramena à la réalité pour me conseiller la prudence :
Fray Antonio me interceptó para darme una advertencia:
La quatrième force d’interception braille des avertissements à la prudence.
El Cuarto Mando de Interceptación emitía sonoras advertencias.
Hazel m’a appelé à la prudence d’un regard, ce qui était parfaitement superflu.
Hazel me lanzó una mirada de advertencia que era totalmente innecesaria.
Je pose ma main sur le bras de Cardan pour l’inciter à la prudence, mais il la repousse d’un coup d’épaule.
Le apoyo una mano a Cardan en el brazo, pero él se zafa y elude mi advertencia.
Attention, Lindsay, me soufflait ma voix intérieure, suivie d’un frisson de prudence.
«Cuidado, Lindsay», decía una voz interior, y a continuación una advertencia horripilante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test