Traduction de "provoquer des" à espagnol
Exemples de traduction
C'est moi qui l'ai provoquée.
Fui yo quien lo causó.
« Ce n’est pas toi qui as provoqué cet événement.
No fuiste tú la causa de esto.
- Ce n'est pas moi qui provoque les tensions.
—No soy yo el que causa las tensiones.
C’est moi qu’elle a provoqué, et non toi.
El daño me lo causó ella a mí, no a ti.
Le mot « mon » provoque du plaisir.
La palabra «mío» causa placer.
Le mot « mon » provoque de la souffrance.
La palabra «mío» causa dolor.
Mendilus n’avait pas provoqué ce mal ;
Menlidus no era la causa de la enfermedad;
C'était le virologiste qui avait provoqué l'accident.
El que causó el accidente fue el virólogo.
— Et qu’est-ce qui a provoqué son déclin ?
—¿Cuál fue la causa de su decadencia?
rien pour provoquer une telle réaction.
nada que causara esa reacción.
Je ne veux pas provoquer de détresse.
No causaré ninguna desdicha.
Et rien de particulier n’est arrivé, qui puisse provoquer ceci?
¿Y no ocurrió nada que lo causara?
— Ça risque de provoquer la panique!
—¡Esto podría causar un estado de pánico!
— Cela aurait mieux valu que de provoquer un scandale.
—Es preferible eso antes que causar un escándalo.
Et il pouvait provoquer de tels dégâts.
Podía causar tanto daño.
Il va provoquer des ennuis.
Va a causar auténticos problemas.
— Tu sais ce qui a provoqué cette hausse ?
—¿Y sabes qué ha podido causar la subida?
— Et comment comptes-tu provoquer cette guerre, au juste ?
—Una guerra que vas a causar, ¿de qué manera?
Et provoquer tant de douleur avec ces vieilles blessures. 
Y causar tanto dolor con esas viejas heridas.
Est-ce cela, ce que la passion pour une femme provoque ?
¿Es esto lo que puede ocasionar la pasión por una mujer?
Évitons tout ce qui pourrait provoquer une explosion.
Es preciso, que evitemos todo cuanto pueda ocasionar una explosión.
Nous ne pouvons pas vous accueillir en groupe au risque de provoquer un déluge.
No podemos reunirnos con vos en grupo por temor a ocasionar un diluvio.
Sous ces latitudes, s’abandonner à la colère peut provoquer une crise de calenture.
En estas latitudes, la excesiva excitación puede ocasionar calentura.
 Franchement, monsieur, ils pourraient choisir une douzaine de points où provoquer une confrontation.
Siendo sinceros, señor, hay una decena de lugares donde podrían ocasionar una confrontación.
N’auriez-vous pu choisir moment plus opportun pour provoquer un incident diplomatique ?
¿No podríais haber elegido un momento más oportuno para ocasionar un incidente diplomático?
Elle voulait provoquer un incendie monumental qui raserait tout pour que, après la destruction, le monde recommence à tourner.
Quería ocasionar un incendio monumental que arrasara con todo para que, después de la destrucción, el mundo empezara a rodar de nuevo.
« Si c’est exact, dit-elle, d’une voix neutre, ce bateau, le Freya, peut provoquer une catastrophe écologique.
—Si eso es verdad —dijo, llanamente—, ese barco, el Freya, podría ocasionar un desastre ambiental en nuestra costa.
Elle pensait à ce qu’on disait : les battements d’ailes d’un papillon d’un côté de la planète pouvaient provoquer une tempête à l’autre bout.
Pensaba en lo que había oído en una ocasión, aquello de que el aleteo de una mariposa en un lugar podía ocasionar una tormenta en otro punto del planeta.
Mais, de toute évidence, courir le risque de s’emparer d’une seule pouvait provoquer un effondrement entraînant leur mort à tous. — Bon, et maintenant ?
Sin embargo, era evidente que tratar de apartar aunque sólo fuera una de ellas podría ocasionar un derrumbamiento y la muerte de todos. —¿Y ahora qué?
Devait-il les provoquer tous ?
¿Debería hacer algo para agitarlos?
Il va falloir que je provoque les événements.
Tengo que hacer que ocurra algo.
Riley était doué pour la provoquer.
Riley sabía qué hacer para provocarla.
Mais j’ai été prudente, discrète, je ne l’ai pas provoquée.
Pero he ido con mucho cuidado de no hacer ruido y no provocarla.
Qu’est-ce que ces explosions sont censées provoquer ?
Quiero decir, ¿qué se suponía que tenía que hacer la explosión?
Elle n’a même pas à me provoquer, c’est sur elle que je m’entraîne.
Ni siquiera tiene que provocarme, la uso para hacer prácticas.
Peut-être même provoquer des hallucinations.
Incluso puede hacer que tenga alucinaciones.
— Comment comptiez-vous provoquer les explosions ?
– ¿Cómo pretende hacer estallar los explosivos?
Comment oses-tu me provoquer à ce point !
¡Cómo has osado hacer que me sintiera así!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test