Traduction de "prendre ils sont" à espagnol
Prendre ils sont
Exemples de traduction
C’est à prendre ou à laisser.
O lo toma o lo deja.
– Essaie d'en prendre un peu.
Toma un poquito más, ¿no?
il ne doit pas me prendre au sérieux.
será que no me toma en serio.
Il fallait prendre ses précautions.
Uno toma precauciones.
— Vous ne voulez même pas prendre un verre ?
—¿Ni siquiera toma una copa?
— Mais ça vous arrive d’en prendre ?
—¿Pero toma alguna en ocasiones?
Ils sont en train de prendre le pouvoir.
Se han lanzado a la toma del poder.
Maintenant, c’est à prendre ou à laisser.
Ahora lo toma o lo deja.
— « À prendre ou à laisser. » J’ai pris.
—«Lo toma o lo deja». Yo lo tomé.
Nous allons prendre le thé.
Toma un poco de té conmigo.
Pourquoi vouloir s’en prendre à moi ?
¿Por qué la toman conmigo?
Je ne suis ni à prendre ni à laisser.
No soy ni de las que se toman ni de las que se dejan.
— Pourquoi vous refusez de prendre ça au sérieux ?
—¿Por qué no se toman esto en serio?
Prendre Jiti et partir !
¡Toman a Wytee y se van!
À prendre ou à laisser… expliquez-leur bien cela.
O lo toman o lo dejan… Explíqueselo así.
Prendre la vie : C’est ce que font les dieux.
Toman vidas: esto es lo que los dioses hacen.
Des chemins qui se séparaient, des décisions à prendre.
Caminos que se bifurcan, decisiones que se toman.
— Il n’est pas du genre à prendre des notes. » Elle marqua une pause.
– No es de los que toman notas. -Hizo una pausa-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test