Traduction de "prend garde" à espagnol
Exemples de traduction
ÉGISTHE Prends garde aux mouches, Oreste, prends garde aux mouches.
EGISTO.— Ten cuidado con las moscas, Orestes, ten cuidado con las moscas.
Prends garde à tes propos.
Cuidado con lo que dices.
Prends garde à ce que tu fais.
Cuidado con lo que haces.
— Prends garde, Okonkwo !
— ¡Cuidado, Okonkwo!
        — Prends garde au feu » ?
Cuidado con el fuego»?
Prends garde, pistolero !
¡Cuidado, pistolero!
D’ordinaire, je prends garde à ne pas montrer ma force et encore moins mes réflexes.
Normalmente soy muy cuidadosa en no mostrar reflejos no usuales o una fuerza inhabitual.
Prends garde au premier galant qui t’embrassera !
Estáte atenta al primer hombre que te bese.
Prends garde à la sighe verte, mon garçon !
¡Estate atento a la sighe verde, muchacho!
Prends garde que nos roues aillent droit.
¡Atento a ver si las ruedas van por igual!
Prends garde. Il est méfiant. Il va t’interroger sur un grand nombre de sujets, te demander comment Rome peut être détruite et rebâtie.
–Estate atento. Es muy desconfiado. Va a interrogarte sobre un gran número de cuestiones acerca de una eventual destrucción y reconstrucción de Roma.
Je devais avancer lentement, à cause également de mon vélo dont la pédale de droite heurtait continuellement la paroi ; et au début, pendant au moins trois ou quatre mètres, je fus comme aveugle : je ne voyais rien, absolument rien. À une dizaine de mètres de la bouche d’entrée, par contre (« Fais attention ! cria alors dans mon dos la voix déjà lointaine de Micòl, prends garde, il y a des marches ! »), je commençai à distinguer quelque chose. La galerie finissait un peu plus loin : elle descendait encore pendant quelques mètres et puis c’était tout.
Debía avanzar despacio, también por la bicicleta, cuyo pedal derecho no cesaba de chocar contra la pared, y, al principio, durante tres o cuatro metros al menos, estuve como ciego, no veía absolutamente nada, pero a unos diez metros de la boca de entrada («Estate atento», gritó en ese momento la voz ya lejana de Micòl, a mi espalda, «¡que hay escalones!») empecé a distinguir algo. La galería acababa un poco más adelante: sólo quedaban unos pocos metros más de bajada.
Sois sage et prends garde à toi. 
prudente y cuídate.
Prends garde, mon garçon.
prudente, muchacho.
Aie conscience de ta force et prends garde
Mide bien tus fuerzas y sé prudente.
Ne fréquente pas tes connaissances à morale relâchée. Mets un frein à ta langue. Prends garde à la bouteille, car si tu peux te maintenir dans les bornes de la sobriété, tu ne cours pas grand danger.
sed prudente; no os reunáis con vuestros amigos de moral relajada; refrenad la lengua, y… no bebáis; siendo sobrio, no corréis gran riesgo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test