Exemples de traduction
je vais m’y joindre.
voy a unirme a ella.
— Me joindre à vous, mentit-il.
—Unirme a ti —mintió—.
— Je veux me joindre à vous.
—Quiero unirme a vosotros.
De me joindre à vous ? De collaborer ?
¿Unirme a vosotros? ¿Colaborar?
J’ai envie de me joindre à eux.
Estoy pensando en unirme a ellos.
Je voulais me joindre à eux.
Yo quería unirme a ellos.
— Me joindre à Pompée ?
—¿Unirme a Pompeyo?
— Puis-je me joindre à toi ?
- ¿Puedo unirme a ti?
— Me joindre à vous ? Jeremy, non…
—¿Unirme a vosotros? Jeremy, no…
— Je n’ai pas choisi de me joindre à qui que ce soit.
—No he decidido unirme a nadie.
Mais ne me demande pas de me joindre à toi.
Pero no me pidas que te acompañe.
— Puis-je me joindre à vous ?
–¿Me permite que le acompañe?
Quelqu’un veut se joindre à moi ?
¿Alguien me acompaña?
— J’ai demandé à Anacrites de se joindre à nous.
—He pedido a Anacrites que nos acompañe.
J’ai invité Simon à se joindre à nous.
Le he pedido a Simon que nos acompañe.
— Dans ce cas, faites-nous donc le plaisir de vous joindre à nous.
–En ese caso, le ruego que nos acompañe.
C’est pourquoi j’ai invité mademoiselle Walker à se joindre à nous.
Por eso invité a la señorita Walker a que nos acompañe.
— Les enfants ne sont pas couchés. — Ah ! — Tu viens te joindre à nous ?
– Los niños -dijo ella-. Los niños están despiertos. – Ah. – ¿Nos acompañas?
— Puis-je me joindre à vous un instant ? Jennifer se raidit.
—¿Le importa si la acompaño por un momento? Jennifer se puso tensa.