Traduction de "pour vous apporter" à espagnol
Pour vous apporter
Exemples de traduction
para traerte
— Pour t’apporter du houx.
—Para traerte acebo.
On peut vous apporter quèque chose ?
¿Podemos traerte algo?
Mais je peux t’apporter quelque chose.
Pero puedo traerte algo.
— Je t’apporte le message d’un ami.
Traerte noticia de un amigo.
— Je peux t’apporter une assiette.
Puedo traerte un plato.
— Nous allons essayer de vous apporter le chat.
-Intentaremos traerte a ese gato.
« Veux-tu que je t’apporte quelque chose, Sally ?
– ¿Puedo traerte algo, Sally?
— Je peux facilement t’en apporter un peu. — Non, merci.
—No me cuesta nada traerte un poco. —No, gracias.
— Je suis venu vous apporter un message de votre mère.
—He venido a traerte un recado de tu madre.
Il pourra peut-être nous apporter une aide précieuse.
Podría lograr mucho más que nosotros por nuestra cuenta.
 Papa a bel et bien apporté sa contribution.
—Padre contribuyó a lograr ese objetivo.
Bérénice qui fait don de sa chevelure pour apporter la victoire à ses armées.
Ella ofrendó los cabellos para lograr la victoria de sus ejércitos.
– Je vais apporter les deux, je suppose que cela nous permettra de rester éveillés.
—Traeré las dos cosas, supongo que eso logrará mantenernos despiertos.
Beatrice Webb désirait apporter « un changement rapide, mais presque inconscient dans la substance même de la société ».
Beatrice Webb pretendía lograr «un cambio rápido, pero casi inconsciente, de la sustancia de la sociedad».
Ces feuillets qu’on leur distribue – des conseils sur la façon de cultiver ou de chasser –, c’est pour les inciter à se débrouiller sans apport matériel du centre.
Estos folletos que estamos repartiendo son consejos sobre cómo cultivar, cazar… Y todo lo tienen que lograr sin apoyo material del centro.
Maintenant, tout ce qu’il te reste à faire, mon gars, c’est d’apporter sans encombre l’argent à Hong Kong.
Ahora, todo lo que tienes que hacer, muchacho —pensó Struan—, es lograr que llegue a salvo esa plata a Hong-Kong.
J’en étais venu à penser que tu étais parti à Jérusalem et que tu passais tes journées assis dans une grotte à essayer d’apporter la Rédemption au genre humain.
Empezaba a pensar que te habías ido a Jerusalén y estabas sentado en una cueva tratando de lograr la Redención.
Je passais en revue les événements qui avaient marqué pour moi le temps des changements, en me demandant : Est-ce là ce que tu désirais ? Est-ce là ce que tu voulais apporter ? Es-tu satisfait du résultat ?
Reexaminé lo que había sucedido en mi tiempo de cambios, preguntándome: «¿Es esto lo que querías, es esto lo que esperabas lograr, te satisface esto?».
— À part arriver à ce que Kay Spalter signe au bas du contrat, qu’est-ce que je suis censé vous apporter ?
—Aparte de lograr que Kay Spalter pueda estampar su firma al pie del testamento, ¿qué se supone que voy a aportar yo a esta historia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test