Traduction de "pour moi croire" à espagnol
Pour moi croire
Exemples de traduction
para que yo crea
Je ne parviens pas à le croire.
Eso no hay quien se lo crea.
Je vous prie de me croire !
Le ruego que me crea;
— C’est ce que je lui ai laissé croire.
—Yo he dejado que crea eso.
— Je vous conseille de le croire.
– Le aconsejo que se lo crea.
Vous pouvez me croire sur parole.
Crea lo que le estoy diciendo.
— N’allez pas croire, je débute.
—No crea, estoy empezando.
— Espérez-vous me faire croire cela ?
—¿Esperas que me lo crea?
— C’est ce qu’il veut vous faire croire.
—Eso es lo que quiere que crea.
— Je n’ai aucune raison de ne pas vous croire.
—No hay razón para que no le crea.
Pour croire ou ne pas croire.
Para creer o no creer.
— Y croire ? Qu’y a-t-il là-dedans à croire ou à ne pas croire ?
—¿Creer, dices? ¿Qué hay que creer o dejar de creer en ellas?
Être ou ne pas être, croire ou ne pas croire
Ser o no ser, creer o no creer
Croire Pierre, croire à la parole.
Tenía que creer en Pierre, creer en su palabra.
Croire et l’obligation de croire ne se distinguaient pas.)
Creer y la obligación de creer eran lo mismo).
Tu peux croire ce que tu désires croire
Puedes creer lo que quieras creer.
Par désespoir de ne croire à rien, de ne pouvoir croire à rien, – pas même de croire à lui – parce qu’il n’est rien ! »
Por la desesperación de no creer en nada, de no poder creer en nada (ni siquiera de creer en sí mismo), ¡porque él no es nada!
Je n’en puis croire mes oreilles. Je ne veux pas vous croire.
No puedo creer lo que oigo. No lo creeré.
Je lui laisse croire tout ce qui lui plaît de croire.
La dejo creer todo lo que le place creer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test