Traduction de "pot de cornichons" à espagnol
Pot de cornichons
  • un tarro de pepinillos
  • tarro de encurtidos
  • tarro de salmueras
Exemples de traduction
un tarro de pepinillos
Votre ancien contremaître Angel Slobotnik a dit à Pam qu’il vous apporterait un pot de cornichons.
Tu antiguo capataz, Ángel Slobotnik, le dijo a Pam que te traería un tarro de pepinillos.
Je frémis à la pensée que, peut-être, ses feuillets arrachés couvrent les pots de cornichons de quelque ménagère. 30 août 1862.
¡Me estremezco ante la idea de que tal vez sus hojas arrancadas cubran los tarros de pepinillos de alguna señora hacendosa!». 30 de agosto de 1850.
Quelques minutes plus tard, ma mère est rentrée avec une livre de dinde hachée, une tête de brocoli, trois pommes, un pot de cornichons et une boîte de pâte d’amandes importée d’Espagne.
Minutos después, mi madre llegó a casa con medio kilo de pavo picado, un brócoli, tres manzanas, un tarro de pepinillos y una caja de mazapán importado de España.
tout en haut les Plassaert font leurs comptes, et leur fils classe encore une fois sa collection de buvards illustrés, et Geneviève Foulerot prend un bain avant d’aller chercher son bébé en garde chez la concierge, et « Hor-tense » écoute de la musique au casque en attendant les Marquiseaux, et Madame Marcia dans sa chambre ouvre un pot de cornichons à la russe, et Béatrice Breidel reçoit ses camarades de classe, et sa sœur Anne essaye un autre de ses régimes amaigrissants.
arriba de todo los Plassaert están haciendo sus cuentas y su hijo vuelve a clasificar otra vez su colección de secantes ilustrados, y Geneviève Foulerot está tomando un baño antes de bajar a la portería a buscar a su niño, y «Hortense» escucha música con los cascos mientras llegan los Marquiseaux, y la señora Marcia en su habitación está abriendo un tarro de pepinillos a la rusa, y Béatrice Breidel invita a sus compañeras de clase, y su hermana Anne prueba otra de sus dietas para adelgazar.
tarro de encurtidos
Son regard alla de Maxine au pot de cornichons, qui, depuis midi, était resté sur la table.
Desplazó la vista de Maxine al tarro de encurtidos que seguía en la mesa desde el almuerzo.
— Après les courses. Mimi descend de l’échelle. Madeleine brandit le pot à cornichons où résonnent ses recettes de la journée : onze cents.
—Cuando hayas traído la compra. —Mimi baja de la escalera de mano. Madeleine se queda plantada con los hombros caídos. En las manos lleva el tarro de encurtidos con once centavos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test