Traduction de "plantes vivantes" à espagnol
Plantes vivantes
  • plantas vivas
Exemples de traduction
plantas vivas
Pendant qu’il regardait, le soleil se montra, atteignit le bassin, et révéla en même temps le miroitement de sa surface étincelante et toutes sortes de feuilles et de plantes vivantes ou mortes qui flottaient en dessous, comme prises dans un filet à grosses mailles de taches de lumière.
En ese momento asomó el sol y dio en la poza, mostrando a la vez el centelleo especular de la superficie y las distintas hojas y plantas vivas y muertas que se movían por debajo, diríase que atrapadas en una red de gruesos eslabones de luz entreverada.
Il plaça une pierre au chevet et une autre, plus petite, au pied, puis il éparpilla sur la tombe les herbes qu’il avait coupées précédemment avec la houe, et d’autres plantes, vivantes, ne tarderont pas à prendre la place de celles, fanées, mortes, desséchées qui entreront dans le cycle alimentaire de cette même terre d’où elles avaient germé.
Colocó una piedra a la cabecera y otra más pequeña a los pies, a continuación esparció sobre la tumba las hierbas que había cortado antes con la azada, otras plantas, vivas, en pocos días tomarán el lugar de estas que, marchitas, muertas, resecas, entrarán en el ciclo alimentario de la misma tierra de que habían brotado.
Au milieu de ces plantes vivantes et sous les berceaux d’hydrophytes couraient de gauches légions d’articulés, particulièrement des ranines dentées, dont la carapace représente un triangle un peu arrondi, des birgues spéciales à ces parages, des parthenopes horribles, dont l’aspect répugnait aux regards. Un animal non moins hideux que je rencontrai plusieurs fois, ce fut ce crabe énorme observé par M.
En medio de estas plantas vivas y bajo los ramajes de los hidrófitos corrían legiones de torpes articulados: raninas dentadas con sus caparazones en forma de triángulo un poco redondeado; birgos propios de estos parajes y horribles partenopes de aspecto verdaderamente repugnante. No menos horroroso era el enorme cangrejo que encontré varias veces, el mismo que fuera observado y descrito por Darwin.
A chaque recyclage, l’air passe dans des condensateurs où il est nettoyé et parfumé. On lui ajoute une dose bien précise d’ozone, et l’oxygène tout neuf qu’on introduit après que l’acide carbonique a été chassé par distillation est aussi pur que l’agneau qui vient de naître. Il ne saurait en aller autrement puisque cet oxygène n’est autre chose qu’un sous-produit de la photosynthèse de plantes vivantes.
El aire atraviesa unos precipitantes cada vez que realiza un ciclo. Es lavado, perfumado, se le añade la fracción exacta de ozono, y el nuevo oxígeno que se le inyecta después de destilado el dióxido de carbono es tan puro como la mente de un bebé; no puede ser otra cosa, ya que está recién liberado como un producto secundario de la fotosíntesis de las plantas vivas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test