Traduction de "plafond bas" à espagnol
Plafond bas
Exemples de traduction
bajo techo
Vas Kor entra dans le magasin au plafond bas.
Vas Kor entró en el recinto, de bajo techo.
En un instant, la pointe du parapluie vint frapper le plafond bas de la salle.
En cuestión de segundos, la contera del paraguas tropezaba con el bajo techo del local.
La pièce était éclairée par une ampoule chatoyante accrochée à son plafond bas.
Del bajo techo colgaba una lámpara cuya débil luz ambarina proyectaba suaves sombras por toda la habitación.
Du plafond bas pendaient des paquets de forme bizarre suspendus à des fils transparents.
Del bajo techo pendían unos bultos de extrañas formas suspendidos mediante unas cuerdas translúcidas.
Le plafond bas était drapé de toiles d’araignées, les tables et les bancs grossiers étaient bancals et ruiniformes.
El bajo techo se hallaba revestido de telarañas y las toscas mesas y bancos, destartalados y vencidos.
Silar Thornblood fut le premier, obligé de courber sa grande silhouette en raison du plafond bas.
Silar Sangre de Espinas fue el primero, con el alto cuerpo ligeramente encorvado a causa del bajo techo de la sala.
même le sol était en mosaïque cristalline, et des harpies, des chimères et des mouflons me lançaient des regards furieux depuis le plafond bas.
incluso el suelo era de mosaico cristalino, y arpías, quimeras y musimonii me miraban desde el bajo techo.
La porte du cockpit s’était ouverte et le capitaine en avait franchi le seuil. Il avançait lentement, contraint de baisser la tête à cause du plafond bas.
Se había abierto la puerta de la cabina y el capitán se acercaba por el pasillo, agachado para no dar con la cabeza en el bajo techo.
Il recula, maladroitement sous le plafond bas, en retenant son souffle pour ne pas aspirer le mélange de flammes, de mousse et de gaz nocifs.
Se echó hacia atrás, torpe en el bajo techo, conteniendo el aliento para no respirar la mezcla de llamas, espuma y gases nocivos.
Le siège, le dossier paraissaient en bon état et au-dessus, accroché au plafond bas, il y avait une ampoule sans abat-jour, Comme au Conservatoire général, pensa monsieur José.
Parecía en buen estado, el asiento, el respaldo, y sobre ella, pendiendo del bajo techo, había una bombilla sin pantalla, Como en la Conservaduría General, pensó don José.
n’était guère qu’un couloir au plafond bas.
era poco más o menos como un pasillo con el techo bajo.
Elle pénétra dans une entrée au plafond bas.
Entró en un recibidor con el techo bajo.
Un plafond bas, parfois déchiqueté.
Un techo bajo, irregular en determinados tramos.
rien d’autre. Les murs étaient rugueux, le plafond bas.
nada más. Las paredes eran toscas, el techo bajo.
Le plafond bas emprisonne la fumée de cigarette.
El techo bajo atrapaba el humo de tabaco.
Les montants et les poutres étaient fins, le plafond bas.
Los postes y las vigas eran delgados, el techo bajo.
Le plafond bas l’obligea à avancer en restant accroupi.
El techo bajo le obligaba a andar acurrucado.
Ses épaules se bombaient contre le plafond bas de la cuisine.
Sus espaldas se encorvaban contra el techo bajo de la cocina.
L’ombre se découpait sur les murs et le plafond bas, menaçante.
La sombra se erguía, amenazadora, en las paredes y el techo bajo.
Sa tête frôla de justesse un plafond bas, en plâtre.
Un techo bajo de yeso casi le tocaba la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test