Traduction de "pistolet chargé" à espagnol
Pistolet chargé
Exemples de traduction
Ce don me faisait l’effet d’un pistolet chargé que je n’aurais pas su utiliser.
Esa nueva habilidad que tenía me parecía un arma cargada que no sabía cómo usar.
Son entraînement lui rendrait la tâche facile et il avait un pistolet chargé à portée de main.
Se había entrenado de sobra para hacerlo, y un arma cargada se encontraba a escasos centímetros de su alcance.
Il se sentait bien de l’avoir fait. Il se sentait aussi comme un homme venant de saisir un pistolet chargé et de l’appliquer contre sa tempe.
Le transmitía buenas vibraciones, pero también se sentía como un hombre que acababa de empuñar un arma cargada y se la hubiera puesto en la sien.
Ce matin, le tout dernier jour de notre dernière année à Washington Academy, un garçon a apporté un pistolet chargé en classe, alors ils ont bouclé le collège et ils nous ont tous renvoyés chez nous avec un mot.
Esta mañana, en nuestro último día de colegio, un niño ha llevado a clase un arma cargada, así que han cerrado el instituto y nos han mandado a todos a casa con una carta.
Comme toujours, la question de Bianca était entre eux deux comme un pistolet chargé, mortel et facile à attraper, impossible à ignorer.) Je parle de ton autre sœur, Hazel… elle a découvert que l’un des Sept allait mourir.
Como siempre, el tema de Bianca era como un arma cargada entre ellos: letal, fácil de enarbolar, imposible de pasar por alto—. Me refiero a tu otra hermana, Hazel… Ella ha descubierto que uno de los siete morirá.
J’avais peur de lui comme j’aurais eu peur d’un homme avec un pistolet chargé, d’un chien dangereux, d’un grizzli en furie ou d’une voix sépulcrale émanant de façon spectaculaire de l’intérieur d’un joli buisson ardent.
Me daba miedo igual que me hubiera dado miedo un hombre con un arma cargada, un perro peligroso, un oso pardo desesperado o una voz sepulcral que emanara teatralmente del interior de una pintoresca zarza ardiente.
Elle veut que je parte, c’est pour ça qu’elle n’arrête pas de me regarder, c’est pour ça qu’elle raconte des choses sur moi à ce gros lard – que j’ai tiré sur ma femme, que j’ai été pris à Seabrook avec un pistolet chargé dans mon sac – elle veut se débarrasser de moi parce qu’elle considère qu’il n’est pas normal qu’un contestataire-antinucléaire-sympathisant-communiste-tueur-de-femmes-et-alcoolique reçoive tous les foutus lauriers de la soirée. Mais je peux garder mon sang-froid. Pas de problème, minette. Je vais seulement tenir le coup, diminuer mes rations d’eau-de-feu, prendre un café, et rentrer me coucher très tôt.
Ella quiere que yo me vaya; por eso no deja de mirarme y le dice esas cosas al gordo de mierda: que yo disparé contra mi esposa, que en Seabroock me detuvieron con un arma cargada en la mochila. Quiere deshacerse de mí porque no cree que los manifestantes antinucleares filocomunistas y mataesposas deban llevarse las palmas. Pero yo sé actuar. No hay problema, viejo. “Lo que haré es cerrar la canilla, tomar un poco de café y retirarme temprano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test