Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Rester sur place, partir, oui, non, aboyer, ne pas aboyer ? Pisser. Il faut qu'il pisse. Lever la patte. Ah...
¿Quedarse, ir, sí, no, ladrar, no ladrar? Orinar. Tiene que orinar. Alza la pata. Ah.
Dans les toilettes, il voulait partager avec eux les lauriers de celui qui pisse le plus loin et le plus longtemps.
En los lavabos quería compartir con ellos los laureles de orinar más lejos y por más tiempo.
— Ben, toi, si t’en avais un peu moins, ça te ferait pas un mal de chien quand tu pisses.
—Imaginación, ¿eh? Si tuvieras un poco menos de imaginación quizá no te dolería tanto al orinar.
Quand elle a besoin d'uriner, elle s'arrête où elle se trouve, écarte les jambes et pisse par terre sous ses jupes.
Cuando tiene que orinar, se queda quieta donde está, separa las piernas y se mea en el suelo, por debajo de la falda.
Billy s’est levé et s’est excusé avant de se lancer dans l’obscurité de la salle de bains où il a pissé un coup.
De pronto, Billy saltó de la cama, pidió perdón y se dirigió a oscuras hacia el cuarto de baño para orinar.
Après avoir quitté les ours on est sortis du zoo et on a traversé l’allée du parc et alors on a emprunté un de ces petits tunnels qui sentent toujours la pisse.
Después que nos apartamos de los osos, abandonamos el zoológico y cruzamos una callejuela del parque, y luego penetramos en uno de esos pequeños túneles que siempre huelen como si alguien acabara de orinar.
Vernon devina que son cadet l’avait suivi pour lui parler, car l’expérience de toute une vie lui avait appris qu’un journaliste ne pisse pas volontiers en présence de son directeur de rédaction.
Vernon supo que su subordinado, mucho más joven que él, le había seguido para hablar de algo, pues toda una vida de experiencia le había enseñado que a un periodista no le gustaba gran cosa (si podía lo evitaba, de hecho) orinar delante del director de su periódico.
Peu désireux de m’aventurer dans la rue quand ces monstres y rôdent, je fais comme tout le monde, et, debout au bord du toit, je pisse dans la chaussée boueuse aux premières lueurs de l’aube. 19 octobre.
Poco dispuesto a salir a la calle mientras estén sueltas esas fieras, sigo la costumbre del pueblo al situarme en el borde del tejado y orinar sobre la calle de barro a la luz del amanecer. 19 de octubre
Tu ne voulais tout de même pas que je pisse dans mon froc ?
No esperarías que me meara en los pantalones, ¿verdad?
Comme il a pissé sur moi, il pissera sur mes ennemis.
Así como mea sobre mí, meará sobre mis enemigos.
— Y fallait vraiment que je pisse, dit Marcello.
–Tenía que mear, os lo aseguro -farfulló Marcello-.
Par terre, dans la poussière, ma pisse se mêlait à ta pisse.
En el suelo, en el polvo, mi pis se mezclaba con tu pis.
Car il y avait peu de sang dans la camionnette, surtout de la pisse & l’odeur tenace de la pisse.
Porque había poca sangre en la furgoneta, sobre todo pipí y el olor a pipí que perdura.
Bizarre qu’il n’ait pas encore pissé sur son tapis.
Qué extraño que todavía no se haya hecho pipí sobre su alfombra.
Je ne plaisante pas, c’est de la pisse d’âne qu’ils ont achetée et rien d’autre.
No estoy bromeando; lo que han comprado es pipí de caballo.
— Je voudrais de ce truc blanc, s’il te plaît. Mais pas la pisse.
–Quiero algunas de esas cosas blancas, por favor, pero sin el pipí.
Ses sous-vêtements s’assombrissent quand il sent la pisse les imprégner.
Se le oscurecen los calzoncillos cuando los rocía con pipí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test