Traduction de "peuples voisins" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nous ne disons pas que le judaïsme ou le christianisme ont « emprunté » de tels mythes ou symboles aux religions des peuples voisins ;
No decimos que el cristianismo o el judaismo hayan tomado en «préstamo» tales mitos o símbolos de las religiones de los pueblos vecinos;
Bien sûr, ils l'ont fait exprès: c'était une décision politique, pas linguistique, qui visait de toute évidence à séparer le plus possible les peuples voisins.
Por supuesto que lo hicieron a posta: fue una decisión política y no lingüística, que pretendía, está claro, distanciar lo más posible a los pueblos vecinos.
Les relations des Romains avec les peuples voisins sont aussi présentées sous un éclairage grandiose, avec tout un cortège de traités, d’ambassadeurs et de déclarations de guerre en bonne et due forme.
Las relaciones de los romanos con los pueblos vecinos se describen con similar grandiosidad en tratados, con embajadores y en declaraciones formales de guerra.
Il a dû y recourir fréquemment au cours de l’hiver et du printemps, pour se réconcilier avec les fermiers, les chefs de tribu et les peuples voisins qu’Ascanius avait offensés – y compris mon père.
Durante aquel invierno y aquella primavera tuvo que ejercitarlo con frecuencia con los terratenientes y los miembros de las tribus y los pueblos vecinos a los que había ofendido Ascanio, incluido mi padre.
Il invita les peuples voisins, les Sabins et les Latins, originaires de la région qui portait le nom de Latium, à venir assister, en compagnie de leurs familles, à une fête religieuse et aux jeux qui devaient l’accompagner.
Invitó a los pueblos vecinos, a los sabinos y a los latinos, de la zona que rodea Roma conocida como el Lacio, a acudir a una fiesta religiosa y a disfrutar de las diversiones con sus familias.
Son but premier, central, était d’instaurer le règne de la loi, l’habitude de négocier et d’arbitrer les conflits, le triomphe de la patience rationnelle sur la violence aveugle – parmi ses Troyens et les Latins qui construisaient Lavinium avec eux, parmi les peuples voisins.
Su primer y más importante objetivo fue establecer el imperio de la ley, la costumbre de la negociación y el arbitraje, la superioridad de la paciencia racional sobre la violencia ciega entre los troyanos y los latinos que estaban levantando Lavinium y entre todos los pueblos vecinos.
Comment ressentir la moindre sympathie envers ces impérialistes, écraseurs des peuples voisins, pollueurs belliqueux de Xochimilco, terrorisés devant les ruines de Teotihuacán, sacrificateurs de guerriers, autoritaires, précurseurs des dérives du régime présidentiel, enculés de militaires ?
¿Cómo sentir alguna simpatía por los imperiales aztecas, madreadores de pueblos vecinos, contaminadores bélicos de Xochimilco, atemorizados ante las ruinas de Teotihuacán, sacrificadores de guerreros, autoritarios cuasipresidencialistas, militaristas ojetes?
Accessoirement – ou pas du tout accessoirement –, ce lac et ces sinuosités jouent un rôle défensif et sécuritaire : ils compliquent la tâche aux peuples voisins suspects de s’intéresser d’un peu trop près à Babylone, rallongeant la descente de l’Euphrate en bateau par leurs espions, les obligeant à faire plusieurs détours au sortir desquels ils sont contraints d’entrer, tout exposés, à la surface du lac.
De manera adicional ¯o no tan adicional¯, ese lago y esas sinuosidades desempeñan un papel defensivo y de seguridad: complican las actividades de los pueblos vecinos sospechosos de dedicar excesivo interés a Babilonia, y alargan el descenso del Éufrates a sus espías, obligándolos a dar varios rodeos al término de los cuales se ven forzados a penetrar, totalmente expuestos, en la superficie del lago.
Au Nicaragua, les révolutionnaires qui ont pris le pouvoir après avoir lutté gaillardement contre une dictature dynastique, ont cru qu’ils pouvaient tout faire, sans entraves légales (ne répètent-ils pas, d’ailleurs, que « la révolution est source de droit » ?) : répartir les terres, assurer le plein emploi, développer l’industrie, baisser le prix des aliments et du transport, en finir avec les inégalités, anéantir l’impérialisme, aider les peuples voisins à faire leur révolution.
En Nicaragua, los revolucionarios que tomaron el poder después de luchar gallardamente contra una dictadura dinástica, creyeron que podían hacerlo todo, sin trabas legales (¿no repiten acaso que «La revolución es fuente de Derecho»?): repartir las tierras, asegurar el pleno empleo, desarrollar la industria, abaratar los alimentos y el transporte, acabar con las desigualdades, aniquilar al imperialismo, ayudar a los pueblos vecinos a hacer su revolución.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test