Traduction de "pendre nous" à espagnol
Pendre nous
Exemples de traduction
— Ainsi, vous avez décidé de nous pendre sur la place publique ? demandai-je.
—¿Entonces han decidido colgarnos en la plaza pública? —pregunté—.
Je pense qu’ils n’aimeraient rien tant que nous pendre tous à la grand-vergue;
Creo que nada les gustaría más que colgarnos del palo mayor;
Il lui suffisait de nous faire tous pendre, Lénine et consorts… Avec une cinquantaine de belles petites exécutions sans jugement, il écrasait le bolchevisme dans l’œuf ;
Le habría bastado con colgarnos a todos, a Lenin y sus consortes. Medio centenar de bonitas ejecuciones de nada sin juicio previo y habría cortado el bolchevismo de raíz;
cuelgue nosotros
La tête, laisse pendre ta tête ! 
¡Y que te cuelgue la cabeza!
Je la secoue bien et la laisse pendre. Je suis nu.
La sacudo bien y la dejo que cuelgue. Estoy desnudo.
Je vous laisserai me pendre pour Richard Beller avant de faire ça. 
Dejaré que me cuelgue por lo de Richard Beller antes de hacerlo.
Pour toi, ce sera la potence, qu’on voie ta langue pendre de ta vieille gorge. — Quelle imagination !
A ti seguramente te ahorcaremos, hasta que la lengua te cuelgue de tu vieja boca. --¡Qué ingenioso!
Laissez-le pendre, à tourner dans les courants d’air, cette lavette.
¡Deje que cuelgue ahí en medio, dando vueltas al viento, ese jodedor de mierda!
Green-eye peut s’approcher de l’arbre ce soir, s’y pendre, se putréfier et ne jamais redescendre.
Quizá Ojo-Verde vaya al árbol esta tarde, se cuelgue allí, se pudra, y no baje nunca más.
La moitié des seigneurs du royaume veulent que je le pende au premier arbre et l’autre moitié est prête à me pendre moi sur son ordre.
La mitad de los nobles del Reino quieren que busque un árbol y lo cuelgue, y la otra mitad está lista para colgarme si él les dice que lo hagan.
Ô prêtre de l’aube (…) humilie-toi, baise la terre, laisse pendre le temps qui pend et saigne dans la gueule de Dieu ! »
¡Oh, sacerdote del alba (…) humíllate, besa la tierra, deja que cuelgue el tiempo que cuelga y sangra en las fauces de Dios!».
Puisse cette saucisse te pendre toujours au nez ! » Et voici le nez de la femme allongé d’une saucisse, dont seul le troisième souhait pourra la délivrer.
¡Ojalá que la salchicha cuelgue para siempre de tu nariz!». Y he aquí la salchicha que cuelga de la nariz de la mujer, de la que sólo el tercer deseo podrá liberarla.
Avant que Gustav ait le temps de réagir, Adam vide le chargeur de son fusil d’assaut sur les bateaux de luxe remisés, puis il lâche son arme et la laisse pendre à la bretelle.
Antes de que Gustav pueda reaccionar, Adam dispara su arma automática. Vacía todo el cargador entre los lujosos barcos alineados, después deja que el arma cuelgue de la correa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test