Traduction de "payer pour les" à espagnol
Exemples de traduction
Payer, pourquoi je dois te payer ?
Pagar, ¿por qué he de pagar?
Il va payer, il va payer, il va payer.
«Nos va a pagar, va a pagar, va a pagar…»
— Il doit payer. Nous devons tous payer.
—Tiene que pagar por lo que hizo. Todos tenemos que pagar nuestras deudas.
Je vais payer. — Vous allez payer l’assassin de Mercedes !
Pagaré. —Pagará al asesino de Mercedes.
— C’est à moi de le payer ?
—¿Y lo tengo que pagar yo?
Pas avec cela à payer ! 
¡No con esto por pagar!
Et nous n’aurons rien à payer.
Y no tendremos que pagar nada.
Vous n’aurez rien à payer !
No tenéis que pagar.
Mais il ne pouvait pas payer la main-d’œuvre.
Pero no pudo costear los trabajos.
— Comment avez-vous pu vous payer cette maison ?
—¿Cómo pudieron costear esta casa?
Tu es bien sûr de pouvoir te payer mes services ?
¿Está seguro de poder costear mis servicios?
— Mais, monsieur Ricardo, je ne pourrai même pas payer
– Pero don Ricardo, si yo no podría ni costear
Et présomptueux, puisque ce serait au père de Cecilia de payer ses études.
Y también impertinente, pues habría de ser el padre de ella quien le costeara estos estudios.
Mais, à cause des événements de 1928, il me fallait travailler pour vivre et pour payer mes études.
Pero a causa de los acontecimientos de 1928, tuve que trabajar para vivir y para costear mis estudios.
et, malgré sa bourse, il a des difficultés à payer une excellente éducation à sa fille.
y, a pesar de la beca de ella, tiene dificultades para costear una buena educación para su hija.
Pendant les dix jours qui suivirent, elle exigea des cadeaux que je ne pouvais plus payer.
Durante los diez días siguientes, me exigió regalos que yo ya no podía costear.
Tu n’aurais même pas de quoi payer les réparations et tu serais obligé bientôt de revendre tes maisons.
Ni siquiera podrías costear las reparaciones y pronto te verías obligado a vender tus casas.
– Vous parlez de payer.
—Habéis hablado de un pago.
Je peux payer ma part !
¡Yo me pago el entierro!
C’était pour payer une facture ?
En pago por lo que debías, ¿me equivoco?
Ce que vous allez me payer.
Mi pago, el que me hará usted.
 Puis-je vous payer dès maintenant ?
—¿Por qué no le pago esto ahora?
Je suppose que c’est le prix à payer.
Supongo que este es el precio que pago.
C’est une dette que l’on vient de me payer.
Me fueron entregadas en pago de una deuda.
C’est le prix à payer pour avoir fait notre devoir. »
Ese es el pago por cumplir con nuestro deber.
— Tu n’as pas à me payer pour ça.
—No hace falta que exijas un pago por mis servicios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test