Traduction de "partir est" à espagnol
Partir est
Exemples de traduction
Partir uniquement pour partir.
Irse por el hecho de irse.
— Nous n’avons pas le choix. — Si. Partir. — Partir ?
—No hay otra elección. —Sí que la hay: irse. —¿Irse?
« Partir laisser Amy partir. »
Irse dejar Amy irse.”
mais vous n’allez pas partir !… vous n’allez pas partir !…
¡No pensará irse!… ¡No pensará irse!…
Il n’avait qu’à partir.
No había más remedio que irse.
- Pourquoi devez-vous partir ?
—¿Por qué tienen que irse?
Il devait partir d’ici pour de bon.
Tenía que irse del todo.
a la licencia es
Je suis membre du Parti, décoré de l’Ordre du Sang, j’ai un permis de port d’arme et je n’ai pas peur de m’en servir." »
Soy miembro del Partido, tengo licencia de arma…, ¡y no me da miedo utilizarla!».
Après avoir décroché ma licence, je suis donc parti parcourir les campagnes pour secourir les victimes de la lèpre.
En cuanto obtuve la licencia para ejercer, fui al campo para ayudar a las víctimas de la peste.
Des permissions sont généreusement accordées, mais uniquement aux hommes mariés ayant des enfants, de sorte que le Vieux et Barcelona sont les premiers à partir.
Las licencias son concedidas con generosidad, pero sólo a los casados y con hijos; de modo que el Viejo y Barcelona son los primeros en marcharse.
Mon garçon chéri, voici douze mois que tu es parti, mais Dieu merci tu seras en permission dans deux mois.
Hijo mío, hijo querido, hace doce meses que te marchaste, pero, gracias a Dios, tendrás licencia dentro de otros dos.
Plusieurs jours après, un bref paragraphe annonça que le prélat était parti en congé pour se remettre d’un excès de travail.
Varios días después una breve gacetilla anunciaba que el prelado había salido con licencia para reponerse de su exceso de trabajo.
Cela dit, si j’avais ordonné à ce qu’on te clone à partir de Miles, après avoir obtenu une licence d’enregistrement d’enfant, tu serais mon fils, point final.
Si yo hubiera pedido un clon de Miles, después de conseguir una licencia para bebés, claro está, tú serías mi hijo, y punto.
Après son éclat à la Convention de l’I. P. H., le vénérable et doux prélat, cédant aux instances de ses amis, était parti en congé.
Después de su estallido en la Convención del I. H., el venerable y dulce prelado, a instancias de sus amigos, había salido de licencia.
- quelque chose comme ça. Mais les avocats n'ont plus le droit d'exercer, le médecin est parti au Mexique et le chef du gang est en liberté conditionnelle.
—Sí —admitió Tom—, pero los abogados ya no tienen licencia para ejercer, el médico ha tenido que trasladarse a México y el jefe todavía está en libertad condicional.
Les hommes qui refusaient de prier à partir d’un livre agréé pouvaient ébranler le gouvernement en demandant à Dieu de le changer.
Los hombres que se negaban a rezar utilizando un libro con licencia eclesiástica podían minar los cimientos del gobierno pidiéndole a Dios que lo cambiara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test