Traduction de "paraphrase" à espagnol
Exemples de traduction
C’est une paraphrase grossière ;
Es una paráfrasis difícil;
Il en prononce d’autres, qui me semblent des approximations, des paraphrases.
Pronuncia otras que a mí me parecen aproximaciones, paráfrasis.
Le reste n’est que commentaires, ratiocinations et paraphrases.
El resto sólo son interpretaciones, argumentaciones y paráfrasis.
La danse est un attardement arabesque, une paraphrase de la vision. 
La danza es un demorar arabesco, una paráfrasis de la visión.
Il se peut que le sourire seul défie la paraphrase.
Quizá sólo el sonreír desafíe la paráfrasis.
Un surréalisme cognitif qui défie quasiment la paraphrase.
Un surrealismo cognitivo que casi desafía la paráfrasis.
C’est du Sánchez Bolín ? — C’est une paraphrase typiquement sanchezbolinesque.
¿De Sánchez Bolín? – Es una paráfrasis típicamente sanchezboliniana.
— C’est une citation. Une paraphrase. Walter Pater.
—Es una cita —responde Tin—. Una paráfrasis. De Walter Pater.
Tout ce que nous avons entendu dernièrement, ce sont des paraphrases stupides de l’Iliade.
Últimamente no hemos oído más que torpes paráfrasis de la Ilíada.
— Paraphrase, annonça Katin de l’autre côté de la chaussée.
Paráfrasis -dijo Katin desde el otro lado de la calle-.
En fait nous aurions été incapables d’en donner une paraphrase.
A decir verdad, habría sido imposible parafrasear el asunto.
Il est possible de paraphraser ou de métaphraser certaines formules mathématiques.
Es posible parafrasear o metafrasear recursos matemáticos.
Pour paraphraser les dramaturges de salon, le conflit porte un nom de femme et s’appelle Penélope.
Por parafrasear a los dramaturgos de salón, el conflicto tiene nombre de mujer y se llama Penélope.
Je suppose même qu’il a voulu paraphraser Virgile ou quelque autre poète antique en me lançant :
Y supongo que hasta pretendió parafrasear a Virgilio o algún otro poeta antiguo cuando me espetó:
L’interphone était toujours branché. Bradley entendit Hallas paraphraser le père Patrick :
El intercomunicador seguía encendido, y Bradley oyó a Hallas parafrasear al padre Patrick.
Isolement auditif, murailles solitaires du son, pour paraphraser Elton John, et aucune échappatoire possible.
Un aislamiento auditivo, paredes solitarias de sonido, por parafrasear a Elton John, ineludible.
Comme toujours chez Adorno, l’analogie de référence est celle de la plénitude de sens de la musique impossible à paraphraser.
Como siempre en Adorno, la analogía configuradora es la del significado de la música, imposible de parafrasear.
Je pourrais paraphraser le début du Dernier Jour d’un condamné de Victor Hugo : « Finir mon livre !
Podría parafrasear el principio del Último día de un condenado de Víctor Hugo: «¡Terminar mi libro!
Je n’arrive pas à me convaincre – pour paraphraser certaine jeune femme – que ce que je fais changera quoi que ce soit… Mais j’agis par habitude, j’imagine.
No puedo convencerme —para parafrasear a cierta muchacha— de que lo que hago importará tanto… pero reacciono por hábito, supongo.
Enfin, en ce qui concerne mes lacunes sur cet énorme sujet, je ne peux qu’implorer le pardon et paraphraser ce que H.M.
Finalmente, por lo que se refiere a las muchas lagunas de mi conocimiento sobre este vastísimo tema, no puedo mas que pedir perdón y parafrasear lo que H.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test