Traduction de "pérou et la bolivie" à espagnol
Pérou et la bolivie
Exemples de traduction
Le désert avait servi jusqu’alors de no man’s land dans les conflits latents opposant le Chili, le Pérou et la Bolivie.
Hasta aquella época, el desierto había oficiado de zona de amortiguación para los conflictos latentes entre Chile, Perú y Bolivia.
J’en fus surpris parce que ni en France, ni en Espagne, ni au Pérou ou en Bolivie, pays où j’avais vécu précédemment, je n’avais rien perçu de semblable.
Me sorprendió porque ni en Francia, España, el Perú o Bolivia, países en los que había vivido antes, percibí algo semejante.
En avril 1879, le Chili déclara la guerre à ses voisins, le Pérou et la Bolivie, pour une histoire de terres, de salpêtre et d’orgueil.
En abril de 1879 Chile declaró la guerra a sus vecinos, Perú y Bolivia, por un asunto de tierras, salitre y soberbia.
L’un des moments les plus célèbres de notre histoire fut la prise du mono d’Arica (juin 1880) pendant la guerre du Pacifique, contre le Pérou et la Bolivie.
Uno de los momentos más famosos de nuestra historia fue la toma del morro de Arica (junio de 1880) durante la guerra del Pacífico, contra Perú y Bolivia.
Pendant les neuf mois de la révolution de 1891, plus de Chiliens sont morts que pendant les quatre années de la guerre contre le Pérou et la Bolivie (1879-1883) : nombre d’entre eux furent tués dans le dos ou torturés, d’autres jetés à la mer avec des pierres attachées aux chevilles.
Durante los nueve meses de la revolución de 1891 murieron más chilenos que durante los cuatro años de la guerra contra Perú y Bolivia (1879-1883), muchos de ellos baleados por la espalda o torturados, otros lanzados al mar con piedras atadas a los tobillos.
Lors de ce conflit, le Pérou et la Bolivie cédèrent d’importants territoires, mais la perte de ses 480 kilomètres de littoral transforma cette dernière en un pays méditerranéen enclavé entre les sommets des Andes, coupé du Pacifique ; la Bolivie n’accepta jamais cette mutilation qui a contribué à peser sur la société bolivienne comme un traumatisme psychique.
En ese conflicto, el Perú y Bolivia perdieron importantes territorios, pero para esta última perder los 480 kilómetros de litoral significó quedar convertida en un país mediterráneo, enclaustrado entre las cumbres de los Andes, cortado del Pacífico, una mutilación a la que Bolivia nunca se conformó y que ha seguido gravitando sobre la sociedad boliviana como un trauma psíquico.
Il y a une Amérique latine occidentalisée, qui parle espagnol, portugais et anglais (dans la Caraïbe et en Amérique centrale) et qui est catholique, protestante, athée ou agnostique, et une Amérique latine indigène qui, dans des pays comme le Mexique, le Guatemala, l’Équateur, le Pérou et la Bolivie, comprend plusieurs millions de personnes et conserve des institutions, des pratiques et des croyances de racine préhispanique.
Hay una América Latina occidentalizada, que habla en español, portugués e inglés (en el Caribe y en Centroamérica) y es católica, protestante, atea o agnóstica, y una América Latina indígena, que, en países como México, Guatemala, Ecuador, Perú y Bolivia, consta de muchos millones de personas y conserva instituciones, prácticas y creencias de raíz prehispánica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test