Traduction de "nous sommes sortis dans" à espagnol
Nous sommes sortis dans
  • salimos en
  • fuimos a cabo en
Exemples de traduction
salimos en
Nous nous en sommes sortis, capitaine, nous nous en sommes sortis.
Salimos adelante, capitán. Sí, salimos adelante.
Mais nous nous en sommes sortis, pas eux.
Pero nosotros salimos ilesos y ellos no.
Nous sommes sortis de la chambre.
Salimos de la habitación.
Nous sommes sortis dans le hall.
Salimos al vestíbulo.
Nous sommes sortis sur la terrasse.
Nosotros salimos a la terraza.
Et nous sommes sortis dans la rue.
Y salimos a la calle.
Nous sommes sortis sur la place.
Salimos a la plaza.
Nous sommes tous sortis.
¿Acaso no salimos todos?
Nous sommes sortis, avec le chien.
Salimos con el perro.
Nous sommes sortis de La Passée.
Salimos de La Passée.
fuimos a cabo en
Et il s’en était bien sorti, après tout.
Y, al fin y al cabo, no lo había hecho mal.
Il est sorti au bout de trois semaines.
Salió al cabo de tres semanas.
Lorsque le caporal réapparut, j'étais sur le point de sortir de mes gonds.
Cuando el cabo reapareció, yo estaba fuera de mis casillas.
Au bout d’une heure d’efforts, nous l’avons laissée sortir.
La dejamos salir al cabo de una hora.
Bientôt il en est sorti vêtu de blanc.
Al cabo de un rato, apareció vestido de blanco.
Parce que tôt ou tard, on va tous sortir d’ici.
Porque al fin y al cabo, todos saldremos de aquí.
Je pourrais sortir au bout de quinze ans.
Podría salir al cabo de quince años.
Je sais que je ne pourrai pas m’en sortir toute seule. »
Estoy segura de que esto no podré llevarlo a cabo yo sola.
Au bout d’une semaine ou deux, peu à peu, j’ai recommencé à sortir.
Al cabo de una semana, poco a poco, comencé a salir.
Au bout de cinq minutes, il est sorti rhabillé et il est parti.
Al cabo de cinco minutos salió ya vestido y se fue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test