Traduction de "nous présenter" à espagnol
Nous présenter
Exemples de traduction
J’ai été jeune, gai, intelligent, j’avais de beaux rêves et de belles pensées, mon présent et mon avenir illuminés d’espoir… Pourquoi, à peine nous commençons à vivre, devenons-nous ennuyeux, ternes, insignifiants, paresseux, indifférents, inutiles, malheu-reux ?… Notre ville existe depuis deux cent ans, elle compte cent mille habitants, et pas un seul qui ne ressemble aux autres, pas un héros, ni dans le passé ni dans le présent, pas un savant, pas un artiste, pas un homme un peu remarquable, qui susciterait la – 93 – jalousie, ou le désir passionné de marcher sur ses traces… Ils ne font que manger, boire, dormir, puis ils meurent… D’autres viennent au monde, et à leur tour mangent, boivent, dorment, ne trouvant à se divertir, pour ne pas sombrer dans l’ennui, que dans les ragots abjects, la vodka, les cartes, les chicanes ;
—¡Oh, dónde se fueron los tiempos aquellos en los que era joven, alegre, inteligente…, cuando tenía el pensamiento lleno de delicadezas y el presente y el porvenir iluminados por la esperanza…! ¿Por qué, apenas hemos empezado a vivir, nos volvemos ya aburridos, grises, ininteresantes, perezosos, indiferentes, inútiles, desgraciados?… ¡Nuestra ciudad tiene doscientos años de existencia y cien mil habitantes y, sin embargo, no hay uno solo entre ellos que sea distinto a los demás…! ¡Ni uno solo que, ni antes ni ahora, haya sobresalido en algo! ¡Ni un sabio, ni un artista, ni una persona de alguna notabilidad, capaz de despertar la envidia o el deseo apasionado de la emulación…! ¡Todos se limitan a comer, a beber, a dormir…, para luego terminar muriendo! ¡Los que nacen después, también comen, beben, duermen y, para impedir que el aburrimiento llegue a embotarles, introducen, como variante en su vida, los chismes, el vodka, los naipes, los pleitos…!
preséntanos
Alors pourquoi ne pas vous présenter ?
¿Por qué no se presentan?
On nous présente à la ronde.
Nos presentan a los asistentes.
Jean est présentée à Lottie.
A Jean le presentan a Lottie.
 Présente-nous ton amie, Joe.
Preséntanos a tu invitada, Joe.
On me présente beaucoup de monde.
Me presentan a mucha gente.
— Chasseresses d’Artémis, présentes à l’appel !
—Se presentan las Cazadoras de Artemisa.
— D’après mon père, oui. — Présente-moi.
«Eso dice mi padre». «Preséntanos».
Il note également le type de document présenté.
También tiene un registro de las pruebas que le presentan.
On présente des faux rapports, maintenant ?
¿Es que ahora se presentan informes falsos?
Et maintenant on nous présente la note à régler.
Y ahora nos presentan el total para que lo abonemos.
– Hier, nous n’avons pas eu le temps de nous présenter, a dit le Brésilien en corrigeant son mauvais espagnol avec son bon anglais. Elle, c’est Andreia.
—Ayer no hubo tiempo de introducirnos —dijo el brasileño, corrigiendo su mal español con su buen inglés—. Ella es Andreia.
C’est ainsi qu’Ovide, en ouverture des Métamorphoses, nous introduit dans le monde des dieux célestes, en le rapprochant de nous au point d’en faire une réplique de la Rome de tous les jours, en matière d’urbanisme, de division en classes sociales, de mœurs (les clientes qui se pressent).
Así Ovidio, al iniciar Las metamorfosis, para introducirnos en el mundo de los dioses celestiales, empieza acercándonoslo tanto que lo vuelve idéntico a la Roma de todos los días, en cuanto a urbanismo, a divisiones en clases sociales, a costumbres (la pululación de los clientes).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test