Exemples de traduction
La fumée dissipée, chacun se palpe, stupéfait d’être vivant.
Al disiparse el humo, todos se palpan, atónitos de seguir con vida.
Peut-être ont-elles vocation à, disons, composer une certaine « interrogation », à interroger leur lectrice d’une manière ou d’une autre – la palper, la tâter, sonder les interstices de sa façon d’être au monde où d’habiter je ne sais quoi, etc.
Tal vez se puede decir que componen una especie de «interrogatorio» a la persona que los lee: es decir, son como cacheos, palpan los intersticios de la idea que pueda tener esa lectora de algo, etcétera.
nous allons palper les libertinages de notre sournois !
¡Vamos a palpar los libertinajes de nuestro hombre!
Ils se contentent d’en palper le papier avec respect.
Simplemente se limitan a palpar el papel con respeto.
Il eut l’impression de palper un cadavre, et un frisson le parcourut.
Tuvo la impresión de palpar un cadáver y sintió un estremecimiento.
Les chiffres sont vivants, tu peux les toucher, les palper.
Los números están vivos, los puedes tocar, palpar.
Je peux palper ses chairs dans mes pensées et cela me convient.
yo puedo palpar sus carnes en mi pensamiento, y eso me basta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test